Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
This glacial ice, together with the sea ice, protects our planet by reflecting solar radiation away from the surface and so preventing the Earth from overheating. Ледниковый лед, наряду с морским льдом, защищает планету, отражая с поверхности солнечное излучение и предотвращая перегрев Земли.
Me being me, I put the numbers from my hospital's website from my tumor sizes into a spreadsheet. Я - это я, я занес числа размеров моей опухоли с вебсайта больницы в отдельную таблицу.
Dissent comes not only from the street, but also from the Wahhabi religious establishment, the al-Sauds' longstanding ally and source of their legitimacy. Несогласие исходит не только с улиц, но и из религиозного учреждения Ваххаби, давнего союзника аль-Саудов и источника их власти.
So I need you to stay away from the gang's bar from now on. Итак, мне нужно что бы с этого момента вы держались подальше от гангстерского бара.
I used Digital Frame Averaging to process the surveillance footage we got from the neighbor across the street from Julius Kaplan's house. Я использовал кадровый синхронизатор, чтобы обработать записи с камер наблюдения, которые мы получили от соседа напротив дома Джулиуса Каплана.
He played viola with the Municipal Orchestra in Budapest from 1940 to 1943, and was a conductor at the National Theatre from 1945 to 1949. С 1940 по 1943 выступал на альте вместе с Муниципальным оркестром в Будапешт, с 1945 по 1949 год - дирижёр столичного Национального театра.
And not just sustainable from an environmental standpoint, sustainable from an economic standpoint as well. Не только выгодный с экологической точки зрения, но и выгодный с экономической точки зрения.
Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles? Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
Trade winds come during the southern hemisphere's winter, and from about April to August they blow from the southeast fairly steadily. Пассаты преобладают во время зимы в Южном полушарии и с апреля по август стабильно дуют с юго-востока.
If individuals learn from one another, over time their behavior may diverge from that of other groups, thus constituting a distinct culture. Если индивидуумы учатся друг у друга, с течением времени их поведение может отличаться от поведения других групп, образуя, таким образом, отдельную культуру.
This is doubtless an attempt to deflect attention from Fujimori's own crimes perpetuated from 1990 to 2000, before he fled to Japan. Это, несомненно, попытка отвлечь внимание от собственных преступлений Фуджимори, совершенных им в период с 1990 по 2000 год, до того, как он бежал в Японию.
His rapprochement with Great Britain and his noticeable distancing of France from Germany are, from this perspective, no accident. Возобновление им дружеских отношений с Великобританией, а также его заметное отдаление Франции от Германии, с этой точки зрения, не случайны.
After graduating from a technical school, he enrolled at the Law Faculty of the Comenius University in Bratislava from 1989 to 1995. По окончании Машиностроительного техникума с 1989 по 1995 год учился на юридическом факультете Университета Коменского в Братиславе.
With help from Ravio, Link accomplishes this and returns to Lorule Castle, where he discovers Hilda taking the Triforce of Wisdom from Zelda. С помощью услуг Равио, Линк выполняет поручение и возвращается в замок Лорула, где обнаруживает, что Хильда забирает часть Триединства у Зельды.
The Neolithic Revolution reached Europe beginning in 7000-6500 BC when agriculturalists from the Near East entered the Greek peninsula from Anatolia by island-hopping through the Aegean Sea. Неолитическая революция в Европе началась в 7000-6500 годах до н. э., когда земледельцы с Ближнего Востока из Анатолии пересекли Эгейское море и расселились на греческих островах и полуострове.
In the spring, cool fronts moving south from Canada collide with warm, humid air streaming in from the Gulf Coast. Весной холодный фронт, движущийся из Канады, сталкивается с тёплыми влажными воздушными массами, идущими со стороны Мексиканского залива.
And where environmental sciences have typically tried to understand the world from what we see, a much fuller understanding can be got from what we hear. Как правило, науки об окружающей среде пытаются понять мир путём наблюдения, но мы можем добиться ещё более полного понимания с помощью слуха.
And from that point on, from my age at the time, I began to think of things in a different way. И с тех пор, начиная с этого возраста, я стал думать о вещах иначе.
I started looking for tools to learn from them, from the teachers who worked with them. Я начал искать способы, учиться у них самих и у преподавателей, уже работавщих с ними.
When soldiers come back from the front line, they're not going from a military environment to a civilian environment. Вернувшись домой с передовой, солдаты не меняют военное окружение на гражданское.
The song received generally positive reviews from music critics, being compared to Cyndi Lauper and Madonna songs from the 1980s. Песня получила в основном положительные отзывы от музыкальных критиков, которые сравнивали песню с творчеством Синди Лопер и Мадонны 1980-х годов.
After his departure from Gilgamesh, Murray toured the USA with Junior Hanson, following a recommendation from Jeff Beck's bass player Clive Chaman. После ухода из неё Маррей гастролировал в США с Джуниором Хэнсоном по рекомендации бас-гитариста Джеффа Бэка Клайва Чапмана.
The results from Opportunity were compared to data taken from orbit by the CRISM instrument, a spectrometer, on the Mars Reconnaissance Orbiter. Результаты исследования были аналогичны исследованиям, сделанным космическим аппаратом Mars Reconnaissance Orbiter с помощью спектрометра CRISM.
I was troubled that the retrieval of organs from executed prisoners was at least as morally controversial as the harvesting of stem cells from human embryos. Я беспокоилась, что изъятие органов казнённых преступников настолько же спорно с точки зрения морали, как и сбор стволовых клеток человеческих зародышей.
A recess printed issue from De La Rue & Co. appeared in 1898, featuring a detail from Angeli's portrait of Queen Victoria of 1885. В 1898 году появился выпуск марок, напечатанных компанией De La Rue, с изображением детали портрета королевы Виктории работы фон Анджели (von Angeli) 1885 год]]а.