Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
And our soldiers are back from the front, released from their oath to the czar. И наши солдаты вернулись с фронта, свободными от присяги царю.
He called them from a stolen phone that's been recovered from a ditch. Он позвонил им с украденного телефона, найденного в расщелине.
We are from Copenhagen, and you are from the rapids. Мы из Копенгагена, а ты с водопадов.
Tough talk from someone who sat quietly in a chair waiting for daddy to come home from work. Серьезная речь для того, кто сидит дома в кресле ожидая, пока папочка вернется с работы.
I picked his daughter up from school and his clothes from off the floor. Я забирал его дочь из школы и подбирал одежду с пола.
It's from my wedding, from my godfather. А это еще с моей свадьбы, осталось от моего дедушки.
The bars are made from Nth metal from Thanagar. Прутья сделаны из метала с Танагара.
We actually can and do study planet atmospheres from here, from Earth orbit. Мы можем и исследуем атмосферы планет отсюда, с земной орбиты.
I saw it from far away... from the road. Я видел его издалека... с дороги.
A special courier from Paris just came in with a letter from Tom. Специальный курьер из Парижа только что прибыл с письмом от Тома.
These are forensic results from a swab taken from the bruise on your father's face. Вот результаты лабораторных анализов мазка, взятого с синяка на лице вашего отца.
When we showed her the video from Horsley's computer, she knew where it had come from. Когда мы показали ей видео с компьютера Хозли, она поняла, откуда оно взялось.
Allison... years from now, we could be looking down at this moment from a very great height. Эллисон... когда-нибудь, мы посмотрим на эту ситуацию с очень большой высоты.
But 30 years from now, Afghanistan will go from 30 million to 60 million. Через тридцать лет население Афганистана вырастет с 30 до 60 миллионов.
Once from your tuition, and then again from the interest on debt. Плату за обучение и проценты с кредита.
Patients are exposed from... from head to toe. Пациенты обнажены с... с головы до пят.
I never wish to be parted from you from this day on. И хочу никогда не расставаться с Вами с этого дня.
A boy from Daxam and a girl from Krypton, working together. Парень с Даксама и девушка с Криптона, работают вместе.
We can remove him from the throne and send him back to where he has come from. Можно сместить его с трона и отправить туда, откуда он явился.
During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic. На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным.
She was from back east, from Delaware. Well-bred. Она была с восточного побережья, из Делавера.
Prints from the hotel room match prints from the dead woman's home. Отпечатки из гостиничного номера совпали с отпечатками в доме убитой женщины.
These are stills from a surveillance camera half a block away from your facility. Это кадры с камеры видеонаблюдения в половине квартала от вашей больницы.
The symbols could also be from the random files from our earlier research. Возможно. Но эти символы также могут быть с разных файлов из нашего исследования.
Milica from the springs, from Căciulata. Милика с теплых ванн в Кэчулате.