And our soldiers are back from the front, released from their oath to the czar. |
И наши солдаты вернулись с фронта, свободными от присяги царю. |
He called them from a stolen phone that's been recovered from a ditch. |
Он позвонил им с украденного телефона, найденного в расщелине. |
We are from Copenhagen, and you are from the rapids. |
Мы из Копенгагена, а ты с водопадов. |
Tough talk from someone who sat quietly in a chair waiting for daddy to come home from work. |
Серьезная речь для того, кто сидит дома в кресле ожидая, пока папочка вернется с работы. |
I picked his daughter up from school and his clothes from off the floor. |
Я забирал его дочь из школы и подбирал одежду с пола. |
It's from my wedding, from my godfather. |
А это еще с моей свадьбы, осталось от моего дедушки. |
The bars are made from Nth metal from Thanagar. |
Прутья сделаны из метала с Танагара. |
We actually can and do study planet atmospheres from here, from Earth orbit. |
Мы можем и исследуем атмосферы планет отсюда, с земной орбиты. |
I saw it from far away... from the road. |
Я видел его издалека... с дороги. |
A special courier from Paris just came in with a letter from Tom. |
Специальный курьер из Парижа только что прибыл с письмом от Тома. |
These are forensic results from a swab taken from the bruise on your father's face. |
Вот результаты лабораторных анализов мазка, взятого с синяка на лице вашего отца. |
When we showed her the video from Horsley's computer, she knew where it had come from. |
Когда мы показали ей видео с компьютера Хозли, она поняла, откуда оно взялось. |
Allison... years from now, we could be looking down at this moment from a very great height. |
Эллисон... когда-нибудь, мы посмотрим на эту ситуацию с очень большой высоты. |
But 30 years from now, Afghanistan will go from 30 million to 60 million. |
Через тридцать лет население Афганистана вырастет с 30 до 60 миллионов. |
Once from your tuition, and then again from the interest on debt. |
Плату за обучение и проценты с кредита. |
Patients are exposed from... from head to toe. |
Пациенты обнажены с... с головы до пят. |
I never wish to be parted from you from this day on. |
И хочу никогда не расставаться с Вами с этого дня. |
A boy from Daxam and a girl from Krypton, working together. |
Парень с Даксама и девушка с Криптона, работают вместе. |
We can remove him from the throne and send him back to where he has come from. |
Можно сместить его с трона и отправить туда, откуда он явился. |
During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic. |
На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным. |
She was from back east, from Delaware. Well-bred. |
Она была с восточного побережья, из Делавера. |
Prints from the hotel room match prints from the dead woman's home. |
Отпечатки из гостиничного номера совпали с отпечатками в доме убитой женщины. |
These are stills from a surveillance camera half a block away from your facility. |
Это кадры с камеры видеонаблюдения в половине квартала от вашей больницы. |
The symbols could also be from the random files from our earlier research. |
Возможно. Но эти символы также могут быть с разных файлов из нашего исследования. |
Milica from the springs, from Căciulata. |
Милика с теплых ванн в Кэчулате. |