| The king visited Hanover again from May to November 1719. | Король снова отправился в Ганновер (визит продлился с мая по ноябрь 1719 года). |
| Thus from the standpoint of micro-CHP operators, net-metering is not ideal. | Таким образом, с точки зрения операторов микроТЭЦ, «нетто-измерительная» модель не идеальна. |
| Prince Yoshiaki studied military tactics in England for two years from 1870-1872. | Принц Ёсиаки изучал военную тактику в Англии в течение двух лет с 1870 по 1872 год. |
| Attacks which completely ravaged Zadar followed from January to March 1944. | Воздушные атаки, которые почти полностью разрушили Задар, следовали с января по март 1944 года. |
| She attended Evanston Township High School from 2004-2008. | Она училась в средней школе Township Evanston с 2004 по 2008. |
| The frequencies are valid from March till October. | Действительны эти частоты с 28 марта до 30 октября 2004 года. |
| A third transmission from Flight 11: Nobody move please. | Третья передача с борта рейса 11: «Никому не двигаться, пожалуйста. |
| Copley Pictures distributed them from 1929 to 1930. | Copley Pictures занималась их распространением с 1929 по 1930 годы. |
| Data from Mariner 10 subsequently confirmed this view. | Данные с «Маринера-10» впоследствии подтвердили эту точку зрения. |
| President Jefferson eventually established a three-person commission to resolve conflicting claims arising from the fraud. | Президент Джефферсон в конечном итоге учредил комиссию из трёх человек для разрешения противоречащих друг другу требований, связанных с мошенничеством. |
| The Renesis design features two major changes from its predecessors. | Конструкция Renesis включает в себя два основных изменения по сравнению с его предшественниками. |
| Cody Hall from Cheyenne River Reservation in South Dakota also reported being strip-searched. | Коди Холл из резервации Шайенн-Ривер в Южной Дакоте также сообщил, что они обыскивали с раздеванием. |
| Toy soldiers vary from simple playthings to highly realistic and detailed models. | С точки зрения детализации, солдатики варьируются от простой игрушки до весьма реалистичных и детализированных моделей. |
| ESA's contribution still faced funding competition from other ESA projects. | Вклад ESA в эту миссию всё ещё сталкивается с конкуренцией за финансирование со стороны других его космических проектов. |
| They eventually withdrew from their enterprise when faced with heavy losses. | В конечном итоге они отказались от своего предприятия, столкнувшись с большими потерями. |
| Fled from Frankfurt with only the clothes on their backs. | Сбежали из Франкфурта только с тем, что было на них надето. |
| The cycle from designing to system manufacture is managed with respect to quality and reliability. | Весь цикл, начиная с проекта, и, заканчивая изготовлением систем, управляется с учётом качества и надёжности. |
| At the same time, Lukoil faces criticism from various environmental organizations. | Вместе с тем, «Лукойл» сталкивается с критикой в свой адрес со стороны различных экологических организаций. |
| BODO customers benefit from our global experience with worldwide business partners. | Клиенты BODO с выгодой используют глобальный опыт и торговых партнеров по всему миру. |
| Immigrants arrived in London not just from all over England and Wales, but from abroad as well, for example Huguenots from France; the population rose from an estimated 50,000 in 1530 to about 225,000 in 1605. | В Лондон съезжались иммигранты не только со всей Англии и Уэльса, но и из-за рубежа, например из Франции прибывали гугеноты; так что население выросло с 50000 в 1530 году до 225000 в 1605 году. |
| Carrie and Danny follow Raqim as he heads home from work. | Кэрри и Дэнни следуют за Раким, когда он направляется домой с работы. |
| He was also acting chairman of Persepolis from May to October 2001. | Он был также исполняющим обязанности президента «Персеполиса» с мая по октябрь 2001 года. |
| Most Gagauzian came from Ukraine, Russia, Bulgaria and Greece. | Больше всего гагаузов приехало с Украины, из России, Болгарии, Греции. |
| He then taught Greek from 1519. | С 1519 года он преподавал также греческий язык. |
| Carmichael next taught at Indiana University from 1911 to 1915. | Кармайкл затем преподавал в университете штата Индиана с 1911 по 1915 год. |