Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
Three U.S. aircraft were lost in the attack: two SBDs from Lexington and one from Yorktown. Три американских самолета были потеряны в результате нападения: два пикирующих бомбардировщика SBD с Лексингтона и один с Йорктауна.
I got a call from an unidentifiable voice from an unknown number. Человек с изменённым голосом позвонил мне с неизвестного номера.
He got her fired from her job, and evicted from her apartment. Он добился ее увольнения с работы, и выселил с квартиры.
Here, he began the battle with a three-hour bombardment from almost 100 guns, which drove the Sikhs from their hasty entrenchments. Он начал сражение с трехчасовой бомбардировки из почти 100 орудий, отбросив сикхов от их наспех сделанных укреплений.
However, increasing deafness from an early age prevented him from taking an even greater part in public life. Однако прогрессирующая глухота с раннего возраста мешала ему принимать более активное участие в общественной жизни.
The player can choose from a roster of real fighters from different eras, or create a boxer with customized abilities. Игрок может выбрать из списка реальных бойцов из разных эпох, или создать боксера с настраиваемыми возможностями.
It will protect you and us from various troubles and will provide a high quality of service from our side. Это ограничит Вас и нас от различных неприятностей и обеспечит хорошее качество обслуживания с нашей стороны.
This is used for installations from hard disk and from CD-ROM. Он необходим при установке с жесткого или CD-ROM.
Baranets explains that this covers weapons taken from police warehouses and those stolen directly from law enforcement agencies' employees. Баранец поясняет, что сюда входят и унесенные с полицейских складов, и украденные у непосредственно сотрудников правоохранительных органов.
Most data came from registers, and only some supplementary information was needed from sample surveys. Большинство данных были взяты из регистров, и лишь небольшая дополнительная информация была получена с помощью выборочных обследований.
But nothing could deter me either from my path or from my goal, the restoration of democracy. Но ничто не смогло свернуть меня с выбранного мною пути или отказаться от цели восстановления демократии.
The homeless often respond better to workers from community-based or non-governmental organizations than to workers from state agencies. Бездомные часто легче идут на контакт с работниками из общинных или неправительственных организаций, чем с сотрудниками государственных учреждений.
People from China, Russia, India, children from every country apply to Harvard. Люди из России, Китая, Индии, Дети с каждой страны хотят поступить в Гарвард.
This is from a traffic cam a block from Kelly Nieman's apartment. Это с дорожной камеры в квартале от дома Келли Нимен.
It's coming from a burn phone and the signal's originating three miles from the ambush site. Звонили с одноразового телефона и сигнал подается в З км от места засады.
The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces. Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования.
I'm picking you up from school from now on. С этого момента я буду забирать тебя из школы.
It seems to be from someone she contacted from here. От человека, с которым она пыталась связаться от меня.
Last ping from Margo's phone came from a tower located at 74th and Park. Последний сигнал телефона Марго поступил с вышки на углу 74-й улицы и Парк авеню.
No sign of the missing vial, but they did find a parking receipt from the Manhattan Cruise Terminal from about three hours ago. Никаких признаков пропавшего пузырька, но они обнаружили парковочный талон с Манхэттонского круизного терминала. примерно три часа назад.
We started from the beginning, from common traits. Мы начали с простого - с общих характеристик.
But you've been honest with me from the minute I released you from Tartarus. Но ты был честен со мной с того самого момента, когда я освободила тебя из Тартара.
Reviewing the SCPD evidence log on what we kept from getting stolen from Kord Industries last night. Просматриваю отчеты полиции о том, Что мы уберегли от воровства С Корд Индастрис прошлой ночью.
Rising from the planet's surface from the coordinates of the Stargate and accelerating. Они поднимаются с поверхности планеты от местарасположения врат и ускоряются.
Right from the start tohno-kun seemed a little different from the other boys. С самого начала Тоно был немножко не такои, как другие мальчики.