| And your mother called from Barbados. | Это вам сообщения, и утром вам звонила мама с Барбадоса. |
| Célestin Poux and other survivors from Bingo Crépuscule. | Насчёт Селестена Мухи и других солдат с "Бинго в сумерках". |
| One wore boots taken from a Jerry. | На одном даже были надеты сапоги с убитого немца. |
| My doctor says I suffer from gender confusion. | Врачи говорят, что я еще с полом не определился. |
| My memory still sucks from the chemo. | С моей памятью еще не все в порядке из-за химии. |
| Realizing Batman was right, she retires from crime-fighting. | Понимая, что Бэтмен был прав, она отходит от борьбы с преступностью. |
| I know a trick from Laurel and Hardy. | Я вспомнила одну сцену из фильма с Лоуренсом и Харди. |
| She's dating that Jessie kid from Vocal Adrenaline. | Она встречается с тем парнем, Джесси, из Вокального Адреналина. |
| Moreau got his start smuggling antiquities from war zones. | Моро начал свою карьеру с контрабанды древностей из зон боевых действий. |
| She was probably seeing get military information from him. | По-видимому, она встречалась с немцем... для сбора военной информации. |
| Soccer Jack passes from the left... | ЗАК: Футболист Джек пасует с левого фланга... |
| So nobody called from here this afternoon. | Так что никто не мог звонить с него этим вечером. |
| There are several creatures approaching from the southeast. | Он говорит, что несколько существ приближаются сюда с юго-востока. |
| Security will handle this from now on. | С этого момента операцией руководит служба безопасности Корпорации Мак. |
| We're going in from the north. | Всем группам, имейте ввиду, Мы потеряли контакт с подозреваемым. |
| I took this from one of your attackers. | Я сорвал это с одного из тех, кто напал на тебя. |
| I think it came from evans field. | Я думаю, что это пришло с поля Эвана. |
| All the major cellular companies ship from distribution warehouses upstate. | Все крупные сотовые компании разгружают товар с распределительных складов за пределами города. |
| This airflow that comes from Hawaii and Canada. | Это такое воздушное течение, идет с Гавайев и Канады. |
| We have confirmation from the Icarus. | Сер, у нас подтверждение с "Икерса". |
| We have confirmation from the Icarus. | Сэр, с "Икара" поступило подтверждение. |
| Probably left over from when I was married to her. | Возможно, он еще остался с тех пор, как я был женат на ней. |
| Argentine wages and prices rose significantly from 1991 through 1993. | С 1991 по 1993 год в Аргентине стремительно росли зарплаты и цены. |
| When you bumped him from second chair. | Сразу, как ты скинул его с места второго адвоката. |
| This one is from the UN building. | Вот этот - из того ООНовского здания, с горящей машиной. |