Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
Now follow once noble monument, and collapse from sight. Теперь иди к однажды благородному памятнику, и сгинь с глаз моих.
Something smelled wrong about you from the start. В тебе явно было что-то не так, с самого начала.
I mailed it from where I sat. Я отправила его по почте с того места, где я сидела.
Church every Sunday from foetus to 17. Каждые воскресные дни церковь, и так с рождении до 17 лет.
Those e-mails came from Chloe's computer after it was shipped to LuthorCorp. Те сообщения пришли с компьютера Хлои, после того, как они были упакованы и перевезены сюда, в Лутор Корпорейшн.
Manifests mostly, tracking shipments from our factories. По большей части путевые листы, отслеживающие поставки товара с наших фабрик.
Sentence set for two weeks from today. Приговор действует в течение двух недель с сегодняшнего дня.
Frederick. Transferred from Cape Canaveral. Фредерик, меня сюда перевели с мыса Канаверал.
Because from this view, it looks pretty great. Потому что с этой точки зрения, она выглядит довольно замечательной.
Best wishes from your Uncle Oscar. С наилучшими пожеланиями, твой дядя, Оскар.
The Council felt railroaded into this from the start. Совет чувствовал себя принужденным участвовать в этом проекте с самого начала.
So from now on we'll start speaking your language. Ну так с сегодняшнего дня мы начнем разговаривать здесь на твоем языке.
I think zack might be separated from his father. Но думаю, Зак сейчас не с отцом. Привет, это Вассер.
I was thinking maybe that doctor from Haiti could help. Я подумала, возможно, этот доктор с Гаити мог бы помочь.
The biggest threat they face is from the Reapers. Самая большая опасность, с которой они встретились, исходила от жнецов.
I am minded to exclude the confession from evidence. Я согласна с тем, чтобы исключить это признание из доказательств.
And since military court is independent from the DOJ... И с тех пор, как военный суд не зависит от Министерства...
Stay there until you hear from a man named Harold. И оставайся там, пока с тобой не свяжется человек по имени Гарольд.
Wants to run screaming from protecting his brother. Он хочет с воплями убежать от заботы о своем брате.
We just got surveillance footage from Iron Heights. Мы только что просмотрели записи с камер в Железных Высотах.
I know Michael from my anarchist days. Мы знакомы с Майкелом еще с моих времен анархии.
I'm running open cases from last year now. Я просматриваю незаконченные дела - с прошлого года по сей день.
What I should have done from the start. То, что мне нужно было сделать с самого начала.
Professor Pinnock's withdrawn from the election for Vice-Regent. Профессор Пиннок, сняла свою кандидатуру с выборов на пост Вицерегента.
His fall from the stairs was probably a secondary trauma. Его падение с лестницы, по всей видимости, лишь вторичная травма.