Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
24 Membership information from official RFMO web sites. 24 Сведения о членском составе почерпнуты с официальных веб-сайтов РРХО.
Informal meetings were held from 30 August to 3 September. Неофициальные заседания были проведены в период с 30 августа по 3 сентября 2004 года.
These tribunals conducted 12 trials from 1946 to 1949. За период с 1946 по 1949 год эти трибуналы провели 12 судебных процессов.
Several factors make environmental satellite data unique compared with data from other sources. Данные, полученные с помощью экологических спутников, по сравнению с данными из других источников, являются уникальными в силу целого ряда факторов.
Declarations were also filed regarding chemical substance production facilities from 1999 to 2003. Были также поданы декларации в отношении предприятий по производству химических веществ за период с 1999 года по 2003 год.
Several towns were basically without water from August to late October. Ряд городов оказались на деле без воды в период с августа по конец октября.
Other non-staff resources were expected to be available from extrabudgetary resources. Предполагается, что другие не связанные с персоналом ресурсы будут получены из внебюджетных источников.
Information from both surveys will be linked using a geographic information system. Данные, полученные в результате проведения обоих исследований, будут увязаны с использованием географической информационной системы.
The Advisory Body will be composed of 15 members: 6 from Group A, 3 from Group C, 4 from Group B and 2 from Group D. Консультативный орган будет состоять из 15 членов: 6 - от Группы А, 3 - от Группы С, 4 - от Группы В и 2 - от Группы D.
Document submitted late to allow for final comments from participants. Настоящий документ представлен с задержкой, которая вызвана необходимостью получить окончательные замечания участников.
Recommendations from the Secretary-General for improving coordination in that area would be welcome. В связи с этим Южная Африка приветствовала бы рекомендации Генерального секретаря в отношении улучшения координации в этой области.
Further clarification from the United States delegation would be appreciated. В связи с этим хотелось бы получить от делегации Соединенных Штатов более подробные разъяснения.
However, not all groups of women benefit equally from trade-related gains. Вместе с тем не все группы женщин в одинаковой мере могут воспользоваться связанными с торговлей выгодами.
The proportion was barely changed from 2002. Соотношение по сравнению с 2002 годом почти не изменилось.
Reports received from LDCs and their development partners detail various actions under this commitment. В материалах, полученных от НРС и их партнеров по процессу развития, содержится подробная информация о различных мероприятиях, осуществляемых в соответствии с этим обязательством.
The number of village health units rose from 293 to 310. Количество деревенских медицинских пунктов выросло в 1997 году с 293 до 310, т.е. на 106 процентов.
Our national security is threatened by environmental degradation emanating from outside the country. Нашей национальной безопасности угрожает проблема, связанная с деградацией окружающей среды и создаваемая за пределами нашей страны.
Wood production from afforestation creates a renewable resource that is CO2 neutral. Производство древесины в результате облесения обеспечивает получение возобновляемого ресурса, который нейтрален с точки зрения выбросов СО2.
Our thoughts go with them as they recover from this ordeal. Мы с ними в наших мыслях сейчас, когда они оправляются от этого ужасного испытания.
The expert from the Netherlands indicated that electromagnetic compatibility presented the same situation. Эксперт от Нидерландов отметил, что такая же ситуация существует в связи с вопросом об электромагнитной совместимости.
Reporting from EECCA could be problematic as there were few air monitoring stations. Представление отчетности странами ВЕКЦА может быть сопряжено с трудностями ввиду незначительного количества в них станций мониторинга воздуха.
Submitted late to allow for comprehensive input from indigenous focal points within FAO. Представлено с опозданием, с тем чтобы обеспечить всеобъемлющее изложение информации, представленной координаторами, занимающимися вопросами коренных народов в рамках ФАО.
It is financed from funds administered by the Co-ordinating Committee for Disabled Persons Programmes. Средства для ее финансирования поступают из фондов, находящихся под управлением Координационного комитета программ для лиц с инвалидностью.
Mr. GROSSMAN expressed concern about reports from several sources of police misconduct. Г-н ГРОССМАН выражает озабоченность в связи с поступившими из нескольких источников сообщениями о неправомерных действиях сотрудников полиции.
They may also stay home from work or leave work upon simple notification. Они могут также оставаться дома и не ходить на работу или уходить с работы после простого уведомления.