Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
This partly reflects lower demand for commodities from emerging markets. Это отчасти отражает более низкий спрос на сырьевые товары из стран с формирующимися рынками.
Vehicles with only one seat row are currently exempted from this requirement. В настоящее время это требование не распространяется на транспортные средства только с одним рядом сидений.
The expert from OICA stated that UN Regulations should be considered technologically and fuel neutral. Эксперт от МОПАП заявил, что правила ООН должны рассматриваться как нейтральные с точки зрения технологии и вида топлива.
The Taliban and affiliated groups generate revenue from a variety of sources inside Afghanistan. Движение «Талибан» и связанные с ним группы получают доход из целого ряда различных источников на территории Афганистана.
Negative security assurances were vital to strengthening the Treaty and discouraging non-nuclear States from acquiring nuclear weapons. Негативные гарантии безопасности имеют чрезвычайно важное значение с точки зрения укрепления Договора и побуждения неядерных государств к отказу от приобретения ядерного оружия.
Expenditure from 1 January to 31 August 2014. Ь Расходы с 1 января по 31 августа 2014 года.
This report provides an overview of activities undertaken from January to December 2014. З. В настоящем докладе представлен обзор работы за период с января по декабрь 2014 года.
He does nothing but complain from morning till night. С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
Materials from the conference can be. С материалами этой конференции можно ознакомиться по следующему адресу: .
Almost 200,000 page views were recorded from September to December. С сентября по декабрь на этом веб-сайте было зарегистрировано почти 200000 просмотров страниц.
Participants expressed concern about achieving access to justice from extractive industries, as well as country-specific concerns. Участники выразили озабоченность в отношении обеспечения доступа к правосудию с учетом интересов добывающих должностей, а также с учетом конкретных проблем отдельных стран.
Developing countries would particularly benefit from stronger communications infrastructures and disaster management applications of outer space technology. Развивающиеся страны особенно заинтересованы в применениях космических технологий, которые связаны с укреплением инфраструктуры связи и с предупреждением и ликвидацией последствий бедствий.
Reprisals could come from many quarters, including other detainees. Репрессии могут применяться с разных сторон, в том числе со стороны других заключенных.
Coordinate closely and frequently with other Council members from your region. Тесно и часто координируйте свои действия с другими членами Совета из вашего региона.
Norway experienced strong economic growth from 2003 to 2007. В период с 2003 по 2007 год в Норвегии наблюдался энергичный экономический рост.
This project was operational from 2010 to 2013. Данный проект осуществлялся в период с 2010 по 2013 год.
More information is available from: . С более подробной информацией можно ознакомиться по адресу: .
Reciprocal claims arising from this engagement shall be subject to German law. Взаимные иски, вытекающие из этого контракта, должны урегулироваться в соответствии с законодательством Германии.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
The expert from UK suggested introducing a diagram into the proposal to definitively prevent misinterpretation. Эксперт от Соединенного Королевства высказался за использование в этом предложении диаграммы, с тем чтобы окончательно исключить возможность неправильного толкования.
Table 6 shows the basic education indicators from 2004/05 to 2009/10. В следующей таблице представлены показатели в области базового образования в период с 2004/05 учебного года по 2009/10 учебный год.
Travel was not managed globally to consolidate requirements and maximize discounts from airline agreements. Отсутствует глобальная система управления поездками, которая позволяла бы объединять потребности и получать максимальные скидки по соглашениям с авиакомпаниями.
Additional information is available from and. С дополнительной информацией можно ознакомиться на веб-сайте по адресу и.
Multi-Partner Trust Fund Office Gateway: available from. Портал Управления целевых фондов с участием многих партнеров: имеется на веб-сайте по адресу.
He therefore renewed his country's request for technical assistance from UNODC. В связи с этим оратор повторяет просьбу его страны к ЮНОДК об оказании ей технической помощи.