Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
In April 2007, it organized a targeted training on human rights and democracy issues, which included consultations with journalists on press freedom and the right to information. В апреле 2007 года он организовал целевые учебные курсы по вопросам прав человека и демократии, которые включали консультации с журналистами по таким аспектам, как свобода печати и право на информацию.
According to article 13, the ultimate value is the human being, human life, freedom, honour dignity and other inalienable rights. Согласно статье 13 Конституции, высшей ценностью является человек, его жизнь, свобода, честь, достоинство и другие неотъемлемые права.
Needless to say, the freedom to submit proposals corresponds to an analogous right to accept or reject proposals from others. И нет необходимости говорить, что свобода представлять предложения корреспондирует аналогичному праву принимать или отклонять предложения других.
The asylum-seeker's freedom of movement in the Republic of Lithuania may be restricted by the decision of the court on grounds laid down by law. Свобода передвижения лица, ищущего убежища в Литовской Республике, может быть ограничена решением суда на основаниях, предусмотренных законом.
Religious communities are guaranteed the freedom to print, publish and distribute books, newspapers and magazines and to engage in other activities in connection with their work. Религиозным общинам гарантирована свобода печати, публикации и распространения книг, газет и журналов и проведения других мероприятий, связанных с их работой.
Over the past eight years, I have been privileged to see how freedom and faith can lift up lives and lead the world towards peace. В последние восемь лет мне выпала честь увидеть, как свобода и вера могут возрождать жизнь и вести человечество к миру.
Bolivia recognizes that a person's dignity and freedom are inviolable and that it is the primary responsibility of the State to respect and protect them. Боливия признает, что достоинство и свобода человека неотъемлемы и что их уважение и защита составляют высший долг государства.
As indicated by joint submission 2, the Constitution guarantees the freedom to demonstrate provided that the competent authority is given prior notice. Как было отмечено в совместном представлении 2, в Конституции гарантируется свобода манифестаций, однако требуется предварительное уведомление соответствующего административного органа.
France congratulated the Government on the general satisfactory human rights situation conveyed by indicators such as the independence of the judiciary, freedom of media and the smooth holding of elections. Франция поздравила правительство с тем, что, судя по таким индикаторам, как независимость судебной системы, свобода средств массовой информации и гладкое прохождение выборов, положение в области прав человека в стране является в целом удовлетворительным.
It also stresses the vulnerability of developing countries to agreements "that tie up political freedom of action and the exercise of authority...". В нем также подчеркивается уязвимость развивающихся стран при заключении соглашений", в которых политическая свобода действий увязывается с проявлением власти со стороны государства...".
The Commission has the power to ensure compliance with such democratic principles as the universality and equality of elections, ballot secrecy, fairness, freedom and openness. Центральная избирательная комиссия имеет полномочия, которые обеспечивают соблюдение таких демократических принципов, как всеобщность и равенство выборов, тайна голосования, справедливость, свобода и открытость.
In practice, parental freedom of choice is confined to wealthy parents, as they can only exercise it at their cost. На практике же свобода выбора есть только у состоятельных родителей, поскольку только они могут пользоваться такой свободой за свой собственный счет.
Your freedom is the most important thing, my friend Ваша свобода - вот самое важное, друг мой
But is not there press freedom, excuse me? Так ведь у нас свобода печати.
Today, freedom shall ring loud and clear as Olivia Pope's band of lawbreakers must explain their involvement in the Jeannine Locke cover-up. Сегодня восторжествует свобода, потому что Оливия Поуп и её банда будут объяснять свое участие в сокрытии Джанин Лок.
Whatever harry did and why, I can't let it distract me from my mission - Not when freedom is so close. Независимо от того, что и почему сделал Гарри, я не могу позволить этому отвлекать меня от моей задачи - когда свобода так близка.
My freedom in exchange for a little QA? Моя свобода в обмен на маленькое усилие?
To them, slavery is freedom! Для них рабство - это свобода!
Because the freedom that everyone in this room enjoys... is in a very real way in your hands. Свобода, которую мы так любим, находится в ваших руках.
how freedom and socialism can live under one roof. что свобода и социализм могут ужиться под одной крышей.
Have you forgotten that freedom of the press is Constitutionally protected? Вы забыли, что свобода печати охраняется Конституцией?
Gai, do you like your new freedom? Тебе нравится, Гай, твоя новая свобода?
I mean, you got your freedom now. То есть, у тебя есть свобода.
I believe that freedom from fear in the world at large and here at home is not negotiable. Я верю, что свобода от страха во всём мире и внутри нашей страны не продаётся.
But I need the freedom to really chase my passion, which was painting, but now I think it's music or spoken word - maybe both. Но мне нужна свобода, чтобы поймать свое вдохновение, раньше это было рисование, но теперь, я думаю, что это музыка или разговорная речь, возможно, все вместе.