Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
However, all such efforts would be in vain unless developing countries enjoyed effective freedom of the press. Однако все эти усилия окажутся напрасными, если в развивающихся странах не будет обеспечена истинная свобода прессы.
Girls are also allowed the freedom to choose any type of studies they wish and are not deterred from doing so by anyone. Девочкам также предоставляется свобода выбора любого вида обучения по их желанию, и никто их в этом не ограничивает.
Likewise, it was pointed out in the Constitution that the freedom to work, to engage in economic activities and to own property is guaranteed. Аналогичным образом, в Конституции указывалось, что гарантируется свобода выбора работы, осуществления экономической деятельности и владения собственностью.
Economic freedom is seen as a good in itself, rather than as a means to development and poverty reduction. Экономическая свобода воспринимается как благо само по себе, а не как средство обеспечения развития и уменьшения масштабов нищеты.
Throughout Kosovo and Metohija, there is still little or no freedom of movement for Serbs. На всей территории Косово и Метохии по-прежнему ограничена или вообще отсутствует свобода передвижения для сербов.
The rights of assembly and demonstration are protected, as is the freedom to learn or to teach any religion in educational establishments. Право на проведение собраний и демонстраций защищено, равно как и свобода изучать или преподавать любую религию в учебных заведениях.
Peace and freedom are sources of light. Мир и свобода - это источники света.
That light, like freedom, is absolutely indispensable for life on earth. Свет, как и свобода, абсолютно необходим для жизни на земле.
However, that sovereignty must be based on democracy, freedom and peaceful existence with its neighbours. Однако в основе такого суверенитета должны лежать демократия, свобода и мирное сосуществование с его соседями.
Defendants in the special courts are guaranteed the right and freedom to present a defence, as a matter of course. Ответчикам в специальных судах, несомненно, гарантируются право и свобода пользоваться защитой.
For many years the Federal Tribunal - Switzerland's Supreme Court - recognized personal freedom as an unwritten constitutional right. В течение многих лет эта свобода признается Федеральным судом (Верховный суд Швейцарии) согласно прежней Конституции в качестве неписаного конституционного права.
We all witnessed with horror a villainous attack against freedom, peace and humanity. Мы все были свидетелями разбойного нападения, объектом которого стала свобода, мир и человечество.
If you thick this right and freedom, that each person is fine in own way. Если ты толстый, то это твое право и свобода, что каждый человек прекрасен по-своему.
He has also observed that famines don't occur in democracies, because freedom of information helps to prevent them. Он также заметил, что в демократических государствах не бывает голода, поскольку свобода информации помогает его предотвратить.
Civil society organizations supporting the recommendations of the CRC found their freedom of assembly restricted. Ограничивалась свобода собраний организаций гражданского общества, поддерживающих необходимость выполнения рекомендаций КПК.
For some people, the beginning of one namoro can mean the freedom waited. Для некоторые людей, начало одного namoro может намереваться ая свобода.
Your freedom to install and use the system comes directly from Debian being based on free software. Ваша свобода ставить и использовать систему происходит непосредственно из-за того, что Debian основан на свободном программном обеспечении.
It is a huge market without boundaries where precision, speed and freedom of transactions dominate. Это огромный рынок без границ, где главенствуют точность, скорость и свобода операций.
Open education is optimistic in the belief that the freedom of choice and student direction will promote a better quality of learning. Открытое образование оптимистично полагает, что свобода выбора и направление учеников будут способствовать повышению качества обучения.
In other words freedom of religious expression is limited only when a certain practice is deemed a threat to public order or decency. Иными словами, свобода выражения религиозных убеждений ограничивается лишь тогда, когда будет сочтено, что некоторые практические действия представляют собой угрозу для общественного порядка или общественной нравственности.
Young winners, guards officers, are sure that equality and freedom will come - here and now. Молодые победители, гвардейские офицеры, уверены, что равенство и свобода наступят здесь и сейчас.
This freedom has given more power to individual families to meet their individual needs. Эта свобода предоставила больше возможностей отдельным семьям для удовлетворения их индивидуальных потребностей.
I see hope for the hopeless, freedom for the captive. Я вижу надежду на безнадежное, свобода для пленника.
The second freedom allows technical stops without the embarking or disembarking of passengers or cargo. Вторая свобода даёт право на техническую остановку без посадки или высадки пассажиров, выгрузки или погрузки груза.
The freedom of movement for workers is a policy chapter of the acquis communautaire of the European Union. Свобода передвижения рабочей силы - раздел политики acquis communautaire Европейского союза.