Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
Freedom of movement between the two parts of the city is very restricted and limited progress has been made in terms of joint institutional developments. Свобода сообщения между двумя частями города крайне ограничена, и был достигнут незначительный прогресс на пути создания совместных институтов.
Freedom of the media and generally acceptable conditions of work continue to depend on a political solution to the conflict. Свобода СМИ и создание для них приемлемых условий работы по-прежнему зависят от политического решения конфликта.
Freedom, security and peace are in our view the very bases of our democracy. Свобода, безопасность и мир, на наш взгляд, являются самой основой нашей демократии.
Freedom of conscience and compulsory military service. Свобода совести и обязательная военная служба.
Freedom... that thing we were fighting for. Свобода... То, за что мы боролись.
Freedom and free trade go hand in hand. Свобода и свободная торговля идут нога в ногу.
Freedom of choice regarding reproductive rights, reproductive health and family planning was vital. Свобода выбора имеет жизненно важное значение с точки зрения репродуктивных прав, репродуктивного здоровья и планирования семьи.
Freedom in its most complete expression admits of no ambiguous interpretation. Свобода в самом полном ее выражении не допускает двойного толкования.
Freedom from want had nothing to do with ideology and great-Power rivalry. Свобода от нужды не имеет ничего общего с идеологией и соперничеством великих держав.
Freedom, like I haven't had in a long time. Свобода, которой у меня давно не было.
Freedom of movement is also being severely restricted in an attempt to maintain illicit control over segments of the population and territory of the country. Свобода передвижения также серьезно ограничивается в попытке сохранить незаконный контроль над частью населения и территории страны.
Freedom of worship, however, was not an absolute and unqualified right and the wider interests of society must take precedence. Однако свобода вероисповедания не является абсолютным и безусловным правом, и приоритет должен быть отдан более широким интересам общества.
Freedom of choice of employment is a cornerstone of Antillean labour relations. Свобода выбора трудовой деятельности является краеугольным камнем трудовых отношений на Нидерландских Антильских островах.
Freedom of the press has been increased, and the number of privately owned newspapers and television and radio stations is increasing geometrically. Была расширена свобода печати, и численность частных газет, теле- и радиостанций возрастает в геометрической прогрессии.
Freedom of the press may not guarantee peace, but it is a vital first step. Свобода прессы не может гарантировать мир, однако она обеспечивает в этом отношении жизненно необходимый первый шаг.
Freedom of movement may, however, be limited with regard to the wish to settle in areas inhabited by minority communities. Свобода передвижения может, тем не менее, ограничиваться, если речь идет о желании лица поселиться в районах, населенных меньшинствами.
Freedom of access to the transmission and distribution systems is necessary for effective competition in generation and supply. Свобода доступа к магистральным и распределительным сетям является необходимым условием налаживания эффективной конкуренции в области производства электроэнергии и электроснабжения.
Freedom of movement, under point 8 of the decisions, has not been fully established. Еще не восстановлена в полном объеме свобода передвижения в соответствии с пунктом 8 решений.
Freedom of movement was constitutionally guaranteed and regulated under the appropriate acts which provided nonetheless for exceptions for reasons of national security. Свобода передвижения гарантируется Конституцией и регулируется соответствующими законами, которые тем не менее предусматривают исключения по соображениям национальной безопасности.
Freedom of association and the treatment of immigrants and refugees were areas requiring greater observance of the Covenant by Gabon. Габону необходимо обеспечить более высокую степень соблюдения положений Пакта в таких областях, как свобода ассоциации, обращение с иммигрантами и беженцами.
Freedom of assembly was not yet fully guaranteed. Свобода собраний в настоящее время полностью не гарантирована.
Freedom of conscience was an individual right that could not be subject to participation in a community. Свобода совести является индивидуальным правом, которое не может быть обусловлено членством в какой-либо общине.
Freedom of movement and residence is guaranteed. Свобода передвижения и выбора места жительства гарантируется.
Freedom of movement and residence may be restricted only by law; no constraints may be imposed by subordinate legislation. Свобода передвижения и жительства может быть ограничена только по закону; никакие ограничения не могут вводиться на основании подзаконных актов.
Freedom of thought and conscience is not yet specifically regulated, although no law prohibits it. Свобода мысли и совести пока непосредственно не регламентируется, однако ни один закон ее не запрещает.