Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
A child's freedom to have and express opinions may be limited according to the procedure established by law. Свобода мнений ребенка и их выражения может быть ограничена в порядке, установленном законом.
The freedom to provide education that is enshrined in the Dutch Constitution has had a fundamental impact on the education system of the Netherlands. Свобода создавать учебные заведения, которая закреплена в Конституции Нидерландов, имеет исключительно важное значение для голландской системы образования.
In addition, vehicular patrols would require full freedom of movement in order to carry out their monitoring and verification tasks. Кроме того, для наземного патрулирования необходима будет полная свобода передвижения, чтобы можно было выполнять задачи, связанные с наблюдением и контролем.
Minority communities' freedom of movement is limited, partly by perceived threats to their security. Свобода передвижения представителей меньшинств ограничена (отчасти из-за того, что в их восприятии существует угроза их безопасности).
His freedom of action is handicapped by multiple, restrictive and often contradictory legislative mandates. Его свобода действий ограничивается многочисленными, ограничительными и нередко противоречащими друг другу мандатами директивных органов.
The freedom of movement of UNOMIG personnel in implementing its mandated tasks must be respected. Свобода передвижения персонала МООННГ при выполнении им возложенных на него задач должна соблюдаться.
It has been granted freedom of movement in Darfur, so that it may have its seat in all the Darfur states. Ему предоставлена свобода передвижения, поэтому он может заседать во всех штатах Дарфура.
The freedom of movement of UNOMIG personnel in implementing its mandated tasks must be respected and unimpeded. Персоналу МООННГ при выполнении им возложенных на него задач должна быть обеспечена свобода беспрепятственного передвижения.
The freedom of association of all citizens is strictly complied with and protected in the Republic of Bulgaria. Свобода ассоциации всех граждан строго соблюдается и защищается в Республике Болгарии.
Finally - perhaps the most pressing concern - there must be complete freedom of humanitarian access. Наконец, - и эта забота является, вероятно, наиболее насущной - должна существовать полная свобода гуманитарного доступа.
"Development", in the words of Nobel Laureate Professor Amartya Sen, "is freedom". «Развитие, - по словам нобелевского лауреата профессора Амартии Сена, - это свобода».
Members of Serbian and other communities suffering from ethnically motivated discrimination continue to experience human rights violations and restricted freedom of movement. Права человека членов сербской и других общин, подвергающихся дискриминации по этническому признаку, по-прежнему нарушаются, свобода их передвижения ограничивается.
However this freedom is not absolute in the case of the widow, whose rights of inheritance are limited. Однако такая свобода не является абсолютной в отношении вдовы, права наследования которой имеют определенные пределы.
The freedom in choosing a profession is ensured, as it was already mentioned above, by absence of gender-related restrictions on vocational education. Как уже было упомянуто выше, свобода выбора профессии обеспечивается отсутствием ограничений по признаку пола при получении профессиональной подготовки.
The freedom to choose a spouse or partner is also protected within the scope of criminal legislation. Свобода выбора супруга или партнера также охраняется уголовным законодательством.
In the State of Suriname freedom of the press is currently in no way restricted. В Суринаме свобода прессы в настоящее время никоим образом не ограничивается.
Mr. BOSSUYT said that freedom of movement might also be jeopardized. Г-н БОССАЙТ говорит, что может быть также ущемлена свобода передвижения.
Whatever the mode of implementation, some experts noted, freedom of choice was fundamental. Какая бы модель не внедрялась, по мнению некоторых экспертов, свобода выбора имеет первостепенное значение.
On the Eritrean side, UNMEE faced increased restrictions on its freedom of movement in the areas adjacent to the Temporary Security Zone. На эритрейской стороне по-прежнему ограничивается свобода передвижения МООНЭЭ в районах, прилегающих к временной зоне безопасности.
Peace, freedom and human dignity are greatly enhanced as tangible results when more people enjoy the benefits of prosperity. Мир, свобода и достоинство человека значительно крепче как ощутимые результаты развития, когда благами процветания пользуется большее число людей.
The document lists practical recommendations to enhance efforts relating to the triad of development, freedom and peace. В этом документе содержатся практические рекомендации по активизации усилий в трех взаимосвязанных областях, какими являются развитие, свобода и мир.
Kosovo license plates are still not recognized by the Serbian Government, which exacerbates limitations on freedom of movement for the Kosovo Serb population. Сербское правительство по-прежнему не признает косовские номерные знаки, в результате чего свобода передвижения косовских сербов ограничивается в еще большей степени.
At the outbreak of the recent crisis, freedom of the press was severely curtailed. После вспышки недавнего кризиса свобода печати претерпела серьезные ограничения.
Defenders in Uzbekistan confronted arbitrary arrest and interrogation in relation to their human rights work and saw their freedom of movement curtailed. В Узбекистане правозащитники подвергались произвольным арестам и допросам в связи с их правозащитной деятельностью и ограничивалась их свобода передвижения.
The preamble also states that freedom from fear of such acts is one of the highest aspirations of humankind. В преамбуле также указано, что свобода от страха перед такими актами является наивысшим стремлением людей.