Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
Freedom to express convictions and opinions contains the complementary right of having those opinions communicated and received by others. Свобода выражения убеждений и мнений включает в себя дополнительное право на распространение и получение от других информации, относящейся к соответствующим мнениям.
It is expected that the opposing militant forces will continue targeting ISAF, Operation Enduring Freedom and the Afghan National Security Forces. Ожидается, что оппозиционные вооруженные группировки будут по-прежнему нацеливать свои удары на МССБ, операцию «Несокрушимая свобода» и Афганские национальные силы безопасности.
Freedom of association may be limited by law only in exceptional cases and for serious reasons of public order and interest. По закону свобода ассоциаций может ограничиваться лишь в исключительных случаях при наличии веских на то оснований, связанных с соображениями общественного порядка и общественных интересов.
Freedom is not "me-dom." Свобода - это не "ябода".
Our contribution of self-sustaining troops and personnel to the International Security Assistance Force and to Operation Enduring Freedom amounts to 500 personnel. Мы вносим свой вклад в достижение этих целей, предоставляя самообеспеченные войска и персонал в состав Международных сил содействия безопасности и для проведения операции «Несокрушимая свобода», численность которых составляет 500 человек.
Freedom of worship, free expression and free circulation are guaranteed. Гарантируется свобода отправления культов, свобода выражения своего мнения и свобода передвижения.
Freedom of the press and free speech remain the bastions of democracy and the highest expression of the people's will. Свобода прессы и свобода слова остаются бастионами демократии и высшими выражениями воли людей.
Article 36: "Freedom of conscience and opinion is inviolable"; статья 36: "Свобода совести и свобода убеждений неприкосновенны";
Freedom of conscience, of religious belief, and equality of human and civil rights irrespective of attitude to religion or religious conviction are all guaranteed. Гарантированы свобода совести, свобода вероисповедания, равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от отношения к религии, религиозных убеждений.
"Freedom of the press..." "Свобода прессы, свобода собраний - "
Freedom of association and expression are a crucial avenue for those who seek justice and redress from the authorities. Свобода ассоциаций и свобода слова имеют огромное значение для тех, кто стремится к правосудию и к тому, чтобы власти признали свои ошибки.
You underlined that. "Freedom of the press..." Вижу ты подчеркнул это. "Свобода прессы, свобода собраний - "
On 18 July, the Special Rapporteur visited the forensic and legal services of the human rights organization, Freedom from Torture, in London. 18 июля Специальный докладчик посетил криминалистическую и юридическую службы правозащитной организации «Свобода от пыток» в Лондоне.
Freedom of peaceful assembly and association is needed to ensure that citizens are free to attempt, publicly and collectively, to convince others to change their opinion. Для того чтобы обеспечить гражданам свободу пытаться публично и коллективно убеждать других изменить мнение, требуется свобода мирных собраний и ассоциаций.
Freedom from torture (art. 15) Свобода от пыток (статья 15)
(c) Freedom of movement exists in all the sugar cane plantations. с) на всех сахарных плантациях существует свобода передвижения.
Freedom from discrimination and equal gender rights in the National Syllabus Свобода от дискриминации и равенство прав мужчин и женщин
Article 25 of the Constitution: Freedom of movement Статья 25 Конституции - Свобода передвижения:
Freedom of conscience and religion enjoys special protection in San Marino, not only at a constitutional level, but also under criminal law. Свобода совести и религии пользуется особой защитой в Сан-Марино, не только на уровне конституции, но и в соответствии с уголовным правом.
Freedom to travel was fully guaranteed by both the Constitution and the law; persons in the country could travel abroad after complying with the necessary formalities. Свобода путешествий полностью гарантирована как Конституцией, так и законом; жители этой страны могут выезжать за границу после выполнения всех необходимых формальностей.
Freedom from fear, hunger, poverty, violence, environmental devastation and war is essential for humans to flourish and the creation of peaceful societies. Свобода от страха, голода, нищеты, насилия, экологического опустошения и войн имеет основополагающее значение для процветания человечества и создания мирного общества.
At the United Nations, in cooperation with the Centre for Human Rights, OIDEL organized a workshop on the theme: "The Right to Education, Academic Freedom and Freedom of Education". В сотрудничестве с Центром по правам человека ОИДЕЛ организовала совещание на тему: "Право на образование, свобода преподавания и свобода образования".
Freedom of association was guaranteed by article 30 of the Constitution. В той же статье гарантируется свобода выражения мнений, а в статье 30 Конституции - свобода ассоциации.
Freedom is the right to do anything not harmful to others. Свобода... Свобода состоит в возможности делать всё, что не наносит вреда другому;
AMARC participated in the forum on the theme "Freedom of the Press and Democracy in Latin America: Political and Legal Framework", organized by UNESCO and the Latin American Parliament for the World Day for Press Freedom on 24 May 2001 in Sao Paulo, Brazil. АМАРК принимала участие в работе форума «Свобода печати и демократия в Латинской Америке: политическая и правовая база», который был организован ЮНЕСКО и Латиноамериканским парламентом и приурочен к Всемирному дню свободы прессы 24 мая 2001 года в Сан-Паулу, Бразилия.