Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
This freedom of movement is a crucial and essential factor given the conflict solving nature of these elections. Учитывая способствующий урегулированию конфликта характер этих выборов, свобода передвижения является решающим и существенным фактором.
Thus freedom of movement was assured on election day. Таким образом, свобода передвижения в день выборов была обеспечена.
The same is true of the political parties, for their freedom of action is severely restricted. То же самое можно сказать и о политических партиях, свобода деятельности которых по-прежнему существенно ограничена.
That freedom of movement has remained delicate is a source of concern that requires urgent attention. То, что свобода передвижения остается сложной проблемой, вызывает обеспокоенность и требует неотложного внимания.
The greater freedom of action of the Sub-Commission carries with it great responsibilities. Предоставленная Подкомиссии большая свобода действий влечет за собой и большую ответственность.
In Finland, the freedom of industrial action is one of the fundamental premises and principles of labour legislation. Существующая в Финляндии свобода действий для решения производственных конфликтов представляет собой один из основополагающих постулатов и принципов законодательства в сфере труда.
The second, older and equally important, is liberty - that is, freedom. Вторая, которая старше и также важна - это право выбора - то есть, свобода.
Instead, they have concrete demands, like jobs and political and social freedom. Вместо этого у нее есть конкретные требования, например, рабочие места и политическая и социальная свобода.
In particular, I am concerned that progress has been impeded in the areas of minorities' freedom of movement and sustainable returns. В частности, я обеспокоен медленными темпами прогресса в таких областях, как свобода передвижения меньшинств и устойчивые возвращения.
Their freedom of movement is extremely limited and, in all cases, subject to authorization from the local military battalion. Свобода их передвижения крайне ограничена, и для этого им в любом случае необходимо получать разрешение у командования местного батальона.
Decentralization and freedom in selecting approaches has been the general trend in statistical offices. Общей тенденцией деятельности статистических управлений является децентрализация и свобода выбора подходов.
It is always possible to set up cultural associations and groups since freedom of association is guaranteed. Можно, в частности, создать культурные объединения или группы, так как свобода ассоциаций гарантируется.
The freedom of conscience and religion is one of the fundamental rights recognized by the Constitution (article 30). Свобода совести и религии является одним из основных прав, признаваемых в Основном законе страны (статья 30).
The freedom of belief, public or private confession of a faith and performance of religious rites is guaranteed by the FRY Constitution. Свобода вероисповедания, отправления религиозного культа и исполнения религиозных обрядов в публичном или частном порядке гарантируются Конституцией СРЮ.
There was complete freedom of religious conviction. Населению страны предоставлена полная свобода религиозных убеждений.
Lastly, under the same Act, restrictions were imposed on press freedom which appeared excessive. Наконец, в силу того же закона свобода печати, по-видимому, подвергается чрезмерным ограничениям.
Another sensitive issue was freedom of movement. Другим болезненным вопросом является свобода передвижения.
In the Swiss democratic system, freedom of political association has a decisive role. В демократической системе Швейцарии свобода политических ассоциаций играет первостепенную роль.
Obviously, freedom of decision for an individual, group and even country consists in freely determining the course of action to be followed. Очевидно, что свобода принятия решений отдельными лицами, их группами или даже странами заключается в независимом определении ими направления своих действий.
In Geneva, there is no such complete freedom of choice. В Женеве такая полная свобода выбора отсутствует.
The freedom to carry out research is a prerequisite for innovation, creativity and diversity. Свобода научных исследований является непременным условием для инновационной деятельности, изобретательства и многообразия форм научного творчества.
I remember the sounds of joy as freedom, democracy and the market economy rang victorious on a global scale. Я помню ликование, когда свобода, демократия и рыночная экономика праздновали победу в глобальном масштабе.
One view was that the freedom of the parties to choose the law applicable to their contract should be unlimited. Согласно одному мнению, свобода сторон выбирать право, применимое к договору между ними, должна быть неограниченной.
Basic civil and political rights such as freedom of assembly, expression and movement are severely restricted when not forbidden. Такие основные гражданские и политические права, как свобода собраний, выражения мнений и передвижения, строго ограничены или вообще отменены.
Under the Act, the freedom of movement of aliens granted temporary refugee status could be limited. Свобода передвижения иностранцев, получивших временный статус беженцев, может подлежать предусмотренным в законодательстве ограничениям.