Article 21 of the Constitution guarantees civil liberties as follows: Freedom of association is guaranteed. |
В статье 21 Конституции содержатся гарантии общественных свобод: Свобода ассоциации гарантирована. |
Freedom of the high seas was essential to global peace and the stability of the international economy. |
Свобода открытого моря крайне важна для поддержания глобального мира и стабильности международной экономики. |
Freedom of association is recognized under articles 17 and 18 of the Constitution of the Principality of Andorra. |
Свобода ассоциации признается положениями статей 17 и 18 Конституции Княжества Андорра. |
Freedom of information is the foundation of any democracy. |
Свобода информации является основой любой демократии. |
Freedom of the press was guaranteed by a number of legal and institutional mechanisms introduced by the Government. |
Свобода печати гарантирована рядом юридических и институциональных механизмов, созданных правительством. |
Freedom of association (art. 37) is effectively enjoyed by Congolese citizens. |
Свобода объединений (статья 37 Конституции) реально используется гражданами ДРК. |
Freedom of the press was one of the foundations of democracy and good governance. |
ЗЗ. Свобода печати является одной из основ демократии и благого управления. |
Freedom of movement may be temporarily restricted only in case of imperative military necessity. |
Свобода передвижения может временно ограничиваться только в случае настоятельной военной необходимости. |
Freedom of association is a right based on the constitution and the law. |
Свобода объединений является правом, основанным на Конституции и законе. |
Freedom for followers of the divine religions to perform religious observances and establish places of worship is a right regulated by law. |
Свобода последователей божественных религий исполнять религиозные обряды и устанавливать культовые сооружения является правом, регулируемым законом. |
Freedom of the press was reflected in the proliferation of media outlets. |
Эта свобода характеризуется активным ростом числа органов прессы. |
Freedom of the press was freely exercised in the country. |
Свобода печати беспрепятственно реализуется в стране. |
Freedom of movement of foreign journalists is severely restricted, and they are often subject to surveillance. |
Свобода передвижения иностранных журналистов жестко ограничена, и нередко они находятся под наблюдением. |
Freedom to leave the country was even more tightly controlled. |
Свобода выезда из страны контролируется еще более тщательно. |
Freedom of assembly and association were also guaranteed under the Constitution. |
Свобода мирных собраний и свобода ассоциации также гарантируются согласно Конституции. |
Freedom to make one's own choices most often requires legal capacity. |
Свобода делать свой собственный выбор чаще всего требует наличия правоспособности. |
Freedom of assembly and association of citizens in Montenegro is guaranteed by the Constitution and fall under the corpus of political rights and freedoms. |
Свобода собраний и ассоциаций граждан Черногории гарантируется Конституцией и является частью политических прав и свобод. |
Freedom for the strong to dominate the weak. |
Свобода для сильных господствовать над слабыми. |
Freedom, prosperity... the adventure of our lives. |
Свобода, процветание, увлекательные приключения... |
Freedom from fear was the expression of the right of peoples to peace. |
Свобода от страха является выражением права народов на мир. |
Freedom of thought, conscience and religion is enshrined in the Constitution. |
В Конституции провозглашены свобода мысли, совести и религии. |
Freedom of movement is not restricted in any way. |
Их свобода передвижения никоим образом не ограничивается. |
Freedom of the press also involves the free setting up of publications. |
Свобода печати подразумевает и свободу основания печатных изданий. |
Freedom from discrimination on grounds of religious beliefs is also guaranteed. |
Гарантируется также свобода от дискриминации по признаку религиозных верований6. |
Freedom of public demonstration however is not absolute. |
Однако свобода общественных демонстраций является неабсолютной. |