Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
Vocational guidance in Germany respects and supports the freedom of vocational choice. При профессиональной ориентации в Германии уважается и поддерживается свобода выбора профессии.
This tends to be exacerbated when freedom of belief is restricted for the population in general. Эта проблема встает особенно остро тогда, когда свобода верования ограничивается для всего населения в целом.
Similarly, freedom of movement may be restricted only by the courts in cases prescribed by law. Как и свобода перемещения, оно может быть ограничено лишь судебными органами в специально предусмотренных для этого случаях.
One delegation observed that freedom of the press is a fundamental tenet of democracy. Одна из делегаций отметила, что свобода печати является одним из основных принципов демократии.
Human rights and freedom of thought and belief are priorities for public policy in Argentina. Права человека и свобода мысли и убеждений относятся к числу приоритетных областей государственной политики Аргентины.
On the contrary, freedom of choice may lead to inefficiencies. Как раз наоборот, свобода выбора может приводить к неэффективности.
Professor Chavance stressed that efficiency, equity, solidarity, and freedom are not fully compatible: they imply dilemmas, compromises and trade-offs. Профессор Шаванс подчеркнул, что эффективность, справедливость, солидарность и свобода не являются полностью совместимыми: они сопряжены с дилеммами, компромиссами и уступками.
In Kosovo, access and freedom of movement were more than expected, but less than requested. В Косово масштабы доступа и свобода передвижения превысили ожидания, но не полностью соответствовали запросам.
If there is almost complete freedom for capital mobility, the draconian restrictions on labour mobility should at least be reduced. Если предоставлена почти полная свобода перемещения капитала, то драконовские ограничения на движение рабочей силы должны быть по меньшей мере снижены.
These factors made it more likely that the affiliates would have the freedom and motivation to develop linkages with local SMEs. Благодаря этому у филиалов появляется свобода действий и заинтересованность в налаживании связей с местными МСП.
The objectives of the Organization as set out in the Charter can be summarized as peace, freedom and development. Цели нашей Организации, изложенные в Уставе, можно суммировать тремя словами: мир, свобода и развитие.
Furthermore, ensuring the independence of the judiciary and greater freedom of the press in Peru would provide additional safeguards against impunity. Кроме того, обеспечение независимости судебных органов и большая свобода прессы в Перу обеспечила бы дополнительные гарантии против безнаказанности.
Within broad parameters laid out by the Government, there is academic freedom in the country. В пределах устанавливаемых правительством широких параметров в стране существует академическая свобода.
(a) Australia: freedom from want; а) Австралия: «Свобода от нужды»;
Successful development strategies must focus on education, rule of law, human freedom and economic opportunity. Успешные стратегии развития должны быть сосредоточены на таких вопросах, как образование, верховенство права, свобода человека и экономические возможности.
The stringency of these criteria reflects the gravity of a situation where a person's freedom is restricted. Жесткий характер этих критериев отражает всю тяжесть положения, при котором свобода лица ограничена.
The constitutional right is based on two principles which are initially opposed to each other: authority and freedom. Конституционное право основывается на двух принципах, первоначально противоположных друг другу: власть и свобода.
Equally important is freedom from fear. Столь же важна и свобода от страха.
"There is only fear, not freedom, of expression in Ethiopia," says one leading journalist. "Существует только страх - а не свобода - слова в Эфиопии," - говорит один ведущий журналист.
Of course, we never believed that press freedom would come easily. Конечно, мы никогда не думали, что свобода прессы достанется нам легко.
The freedom of family choice presupposes positive action from the public authorities and from society as a whole. Свобода семейного выбора предполагает положительное отношение со стороны государственных властей и общества в целом.
Foreign citizens are guaranteed freedom of conscience on an equal footing with citizens of the Kyrgyz Republic. Иностранным гражданам наравне с гражданами Кыргызской Республики гарантируется свобода совести.
In the Kyrgyz Republic freedom of conscience, spirit and worship is enshrined in the Constitution. В Кыргызской Республике свобода вероисповедания, духовная и культурная свобода закреплены конституционно.
Nonetheless, a State's freedom with respect to the choice of the means for implementing an international obligation is not absolute. Тем не менее свобода государства в отношении выбора средств для осуществления международного обязательства не является абсолютной.
The concessionaire's freedom to select its subcontractors is not unlimited, however. Однако свобода выбора концессионером своих субподрядчиков не безгранична.