Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
Women have all the obligation, men have all the freedom. У женщин есть только обязанности, а у мужчин - свобода.
They had one great limitation and one great freedom as they tried to conceive of a global network. У них было одно большое ограничение и одна большая свобода, когда они пытались представить глобальную сеть.
Being absolutely true to yourself is freedom. Свобода - это быть абсолютно верной самой себе.
But embrace it, because freedom is a beautiful thing. Но не страшно, ведь свобода так прекрасна.
Surely the freedom of these people must be worth something to you. Несомненно, свобода этих людей должна чего-то вам стоить.
Our teacher has explained to us that the word 'freedom' means justice and democracy. Наш учитель объяснил нам, что слово свобода означает справедливость и демократию.
Maybe I wanted to remind you what freedom was like before Klaus took it from you. Может я хотел(а) напомнить тебе на что была похожа свобода прежде чем Клаус отнял ее у тебя.
My freedom from Klaus rests entirely upon you two executing your plan perfectly. Моя свобода от Клауса зависит от вас двоих и идеального выполнения вашего плана.
Your freedom has cost me more than what you are, really worth. Ваша свобода стоила мне больше, чем она стоит на самом деле.
The freedom children have on the Enterprise won't work on a space station. Свобода, которая была у детей на Энтерпрайзе, не приемлима для космической станции.
Being trapped inside isn't freedom. Сидеть дома - это не свобода.
Explaining freedom to angels is a bit like teaching poetry to fish. Объяснять ангелам, что такое свобода, почти то же самое, что учить рыбу понимать поэзию.
You're the one who taught me that freedom and free will... Ты научил меня, что свобода выбора...
Creativity, on the other hand, is often defined as the freedom from so limiting a cognitive bias. Креативность, с другой стороны, часто определяется как свобода от столь ограничивающих склонностей к познанию.
She refuses to leave until the freedom of the former slaves is secure. Она не намерена уходить оттуда, пока свобода бывших рабов не будет обеспечена .
But I need absolute detachment, complete freedom. Но мне нужна абсолютная независимость, полная свобода.
And in the end imagine facing absolute, beautiful freedom. И наконец наступает полная и абсолютная свобода.
Yet freedom, in her wisdom... has chosen you to defend her. А свобода, в мудрости своей, решила, что ты должна защищать ее.
By now he thinks freedom is something he dreamed. Теперь свобода для него - это что-то из снов.
It's a great freedom not be employed... in a nine-to-five job. Это огромная свобода иметь возможность не работать... на должности с нормированным графиком.
Independence and freedom which allows you to ask me impudent, specious questions. Нзависимость и свобода, которые позволяют вам задвать мне дерзкие, лицемерные вопросы.
In Guinea-Bissau, this freedom is exercised without any intervention from the State. В Гвинее-Бисау эта свобода осуществляется без посредничества государства.
The freedom to form an association is regulated by the Civil Code. Свобода объединения в ассоциацию регулируется Гражданским кодексом.
The freedom to demonstrate is still being consolidated. Свобода манифестаций содействует упрочению демократических ценностей.
The Basic Law states that freedom of conscience must be taken into consideration in all spheres. Основной закон гласит, что свобода совести должна учитываться во всех сферах.