Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
In such cases the freedom of these persons is restricted only pending medical clearance, not age assessment. В таких случаях свобода таких лиц ограничивается только до проведения медицинского освидетельствования, а не по возрастным критериям.
Their freedom of association and assembly is restricted. Их свобода ассоциации и собраний ограничена.
Documentary film-makers also require freedom to use specific images, video clips or music necessary to tell a particular story. Создателям документальных фильмов также необходима свобода для использования определенных образов, видеоклипов или музыки для своих собственных произведений.
JS2 stated that freedom of assembly is severely curtailed. В СП2 отмечается, что свобода собраний жестко ограничена.
PEN expressed the view that freedom of information is restricted and under threat. По мнению ПЕН-клуба, свобода информации ограничивается и находится под угрозой.
States had to be convinced that the freedom of the press was crucial for national security and democracy. Необходимо убедить государства в том, что свобода печати играет важнейшую роль в обеспечении национальной безопасности и демократии.
The freedom of political parties is one of the foundations of the Dutch democratic system. Свобода политических партий является одной из фундаментальных основ голландской демократической системы.
In 2011 higher education institutions were given greater freedom and autonomy concerning teaching appointments. В 2011 году высшим учебным заведениям была предоставлена большая свобода и автономия в отношении назначения преподавательского состава.
The law specifies the situations in which a citizen's freedom may be restricted. Закон определяет случаи, при которых свобода гражданина может быть ограничена.
A person's freedom may be restricted only pursuant to a judgment issued by a competent court. Личная свобода может быть ограничена только на основании решения, вынесенного судом надлежащей юрисдикции .
Under the Code of Criminal Procedures of 1949, article 11, Personal freedom is guaranteed. Согласно статье 11 Уголовно-процессуального кодекса от 1949 года, личная свобода гарантируется.
The Constitution of Georgia guarantees freedom of movement of all within the country and across the country. В Конституции Грузии гарантируется свобода передвижения всех людей в пределах государства.
There were no restrictions on freedom of movement in Montenegro. Свобода передвижения в Черногории никак не ограничивается.
She cautioned that scientific freedom was, however, not absolute and must be enjoyed responsibly. Она подчеркнула, что научная свобода, вместе с тем, не является абсолютной категорией и пользоваться ею нужно ответственно.
Since 1997, freedom of association has become more limited, underpinned by complex legislation. Начиная с 1997 года, свобода ассоциации все более и более ограничивались на основании усложненного законодательства.
Detainees' freedom of conscience shall be respected at all times. Свобода совести заключенных должна уважаться в любое время.
The Committee is concerned that the freedom of assembly and association is not always effectively guaranteed. Комитет обеспокоен тем, что свобода собраний и ассоциации не всегда эффективно гарантируется.
RSF declared that if this bill was approved, it would set press freedom in Chad back 40 years. РБГ заявила, что в случае принятия этого законопроекта свобода печати в Чаде будет отброшена на 40 лет назад.
EHAHRDP stated that freedom of association was severely restricted with regard to non-governmental organisations. ПЗПЧВААР заявил, что в отношении неправительственных организаций свобода ассоциации строго ограничена.
CRC noted with concern that children's freedom to association was severely restricted. КПР с озабоченностью констатировал, что свобода ассоциации для детей жестко ограничена.
The freedom of science, the arts and higher education is guaranteed. Гарантируется свобода науки, искусства и высшего образования.
Everyone is guaranteed freedom of thought and speech as part of the fundamental human rights and freedoms they acquire at birth. В рамках основных прав и свобод человека, принадлежащих ему от рождения, каждому гарантируется свобода мысли и слова.
However, the Committee remains concerned that freedom of association continues to be severely constrained, including for such organizations. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что свобода ассоциации все еще в значительной степени ограничена, в том числе для таких организаций.
The freedom to seek, receive and impart information carries with it special duties and responsibilities, thus entailing certain restrictions. Свобода искать, получать и распространять информацию налагает особые обязанности и особую ответственность, что сопряжено с некоторыми ограничениями.
The freedom to establish trade unions or professional associations is recognized for all workers. Свобода создания профсоюзных или профессиональных ассоциаций признана за каждым работником.