Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
The primary target appears to be journalists and, through them, press freedom. По-видимому, основным объектом таких посягательств являются журналисты, а в более широком плане - свобода печати.
This freedom can only be restricted by, or by virtue of, State Ordinance. Эта свобода может быть ограничена только в силу принятия соответствующего закона.
In accordance with the rulings of the Federal Constitutional Court this freedom protects both the artist and the performer. В соответствии с постановлениями Федерального конституционного суда эта свобода защищает как работника изобразительных искусств, так и исполнителя.
As stated above, the freedom to form trade union organizations and alliances is explicitly proclaimed in article 49, paragraph 1, of the Constitution. Как указывалось выше, в пункте 1 статьи 49 Конституции недвусмысленно провозглашается свобода создавать профсоюзные организации и объединения.
The only freedom that the state of emergency or siege suppressed was that of movement during the night curfew. Единственным правом, которое отменяется при чрезвычайном или осадном положении, является свобода передвижения во время комендантского часа.
This freedom includes not only the right to form and join trade unions, but also their free activities. Эта свобода включает не только право создавать профессиональные союзы и вступать в таковые, но и свободу их деятельности.
Women in Cuba were guaranteed the necessary education and health care and enjoyed freedom of reproductive choice. Женщинам на Кубе гарантируется доступ к образованию и здравоохранению и полная свобода репродуктивного выбора.
With respect to the labour market, the freedom of the individual to make choices must be the basis of Government policy. Что касается рынка труда, то свобода индивида делать выбор должна лежать в основе политики правительства.
However, subsection 5 of article 44 gives the right of review to any person whose freedom of movement has been restricted. Однако в разделе 5 статьи 44 предусмотрено право обжалования для любого лица, свобода передвижения которого ограничена.
Further, the Constitution provides for the freedom to disseminate religious instruction in the course of any education that is provided. Кроме того, в Конституции гарантируется свобода преподавания религии в любых учебных заведениях.
All citizens are guaranteed the freedom to express ideas, opinions and emotions on any subject in the media. Всем гражданам гарантируется свобода выражать в средствах массовой информации свои идеи, мнения и эмоции по любой теме.
If it did, he wondered who belonged to the Broadcasting Corporation and how freedom of information could be guaranteed. Если это так, то он интересуется, кому принадлежит компания радиовещания и каким образом обеспечивается свобода информации.
Special protection is afforded to the freedom to join a union. Свобода вступления в ассоциации является предметом особой защиты.
Such freedom would also, in his view, serve the interests of electronic commerce. По его мнению, такая свобода послужит интересам электронной торговли.
Minority communities use the humanitarian bus service and "freedom of movement" train. Общины меньшинств используют гуманитарный автобусный маршрут и поезд «Свобода передвижения».
The greatest act of justice and blessing bestowed on the people of East Timor is our freedom. Величайшим проявлением справедливости и благословенным актом, дарованным народу Восточного Тимора, является наша свобода.
That is justice, for there can be no greater justice than our freedom. В этом заключается справедливость, ибо не существует более великого акта справедливости, чем наша свобода.
Members of ethnic minorities continue to suffer severe restrictions on their freedom of movement. По-прежнему серьезно ограничена свобода передвижения лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам.
The media was given full freedom to publicize public opinion, including those critical to the bureaucracy. Средствам массовой информации была предоставлена полная свобода обнародования общественного мнения, в том числе критически настроенного по отношению к бюрократии.
(b) Secondly, freedom of education means the possibility of establishing and directing educational establishments. Ь) Во-вторых, свобода образования означает возможность открывать учебные заведения и руководить ими.
This remedy is intended to protect the fundamental rights of greatest importance, namely personal freedom and movement. Упомянутое средство служит для защиты таких основных прав, как личная свобода и личная неприкосновенность.
Every freedom carries with it an obligation. Каждая свобода несет с собой определенные обязательства.
They were allegedly held in secret detention or had restrictions on their freedom of movement in Saudi Arabia for eight months. Как утверждается, они либо подверглись негласному задержанию, либо в течение восьми месяцев их свобода передвижения в Саудовской Аравии была ограничена.
At this meeting, let us resolve to make poverty history, peace permanent and freedom universal. Давайте же на этом заседании проявим решимость во имя того, чтобы нищета канула в прошлое, мир стал постоянным, а свобода - всеобщей.
Their freedom to leave and return to their country is likewise guaranteed. Аналогичным образом гарантируется свобода граждан покидать свою страну и возвращаться в нее.