| The Special Rapporteur underlines that freedom of association may be subject to certain restrictions only, which need to meet the provisions of article 22, paragraph 2, of the Covenant. | Специальный докладчик подчеркивает, что свобода ассоциации может подвергаться только некоторым ограничениям, которые должны соответствовать положениям пункта 2 статьи 22 Пакта. |
| Was not there again this freedom is purchased at the cost of cowardice? | Не была ли снова эта свобода куплена ценой трусости? |
| your team will have full freedom action to give you notice. | У вашей команды будет полная свобода действий, вас должны заметить. |
| freedom or death, depending on the outcome of your final game. | Свобода или смерть, в зависимости от результата финальной игры. |
| But just as much I need the freedom to rebel against everything that is cruel in this world. | Но так же сильно мне нужна и моя свобода - свобода отвергать всю жестокость этого мира. |
| What good's freedom if you're alone? | Зачем свобода, если ты одна? |
| In this book, Friedman used the word "freedom" 374 times. | В этой книге Фридман использовал слово "свобода" 374 раза |
| You have what's mine, and I have your freedom. | Ты имеешь то, что по праву принадлежит мне, а мне принадлежит твоя свобода. |
| His hope was to remind the world that fairness, justice and freedom are more than words. | Он надёялся напомнить миру что чёстность, справёдливость и свобода это нё только слова. |
| I traveled this country for the best part of 20 years... and my freedom is everything. | Я путешествую по этой стране без малого двадцать лет... и моя свобода - это все для меня. |
| So, the lesson is probably an ironic pairing, like one man's privacy is another man's freedom. | Возможно, урок в ироничном составлении пар, например, частная жизнь одного человека - это свобода другого. |
| National Front, freedom and country! | Национальный Фронт, свобода и страна! |
| I will keep myself hearty until freedom is opportune! | Я буду сильным, пока свобода возможна! |
| So this is what - digital freedom for the masses? | Значит это - цифровая свобода для масс? |
| My parents have, but this is my money, my freedom. | Мои родители да, но это мои деньги, моя свобода. |
| But I have realised that freedom would elude me until Jack Slater was, forgive the pun, taken out of the picture. | Но я осознал что свобода будет уклоняться от меня пока есть Джек Слейтер, прости за каламбур и вытаскивание тебя из картины. |
| Apo, where is that freedom promised to me after a strict monastic discipline? | Апо, где та обещанная мне свобода после строгой монашеской дисциплины? |
| But they had an amazing freedom, which was they didn't have to make any money from it. | Но у них была удивительная свобода, состоявшая в том, что им не нужно было зарабатывать деньги. |
| Talent, background, education, freedom, networks, opportunities, wealth, ideas, creativity. | Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности. |
| That is civilization - and in its soil grow continually freedom, comfort and culture, what all TEDsters care about most. | Это есть цивилизация - и на её почве развиваются свобода, мир и культура , - что волнует TEDстеров больше всего. |
| and freedom was a very important political value at the time. | И свобода была очень важной политической ценностью в то время. |
| I got a tattoo that says "freedom" in Chinese, | У меня вот здесь вытатуирован китайский иероглиф "свобода" |
| Do you want your freedom or not? | Тебе нужна свобода, или нет? |
| The slaves were promised their freedom if they would fight. JOHNSON: | Рабам была обещана личная свобода, если они будут храбро сражаться. |
| Is it freedom you miss, then? | Это свобода, которой Вам не хватает? |