Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
The new Constitution established a vision of a society where all enjoyed security, freedom, equal opportunity respect for dignity and social justice. В новой конституции зафиксировано концептуальное видение общества, в котором всем людям предоставляются безопасность, свобода, равные возможности, уважение человеческого достоинства и социальная справедливость.
The carrier should surely be allowed greater freedom of contract in volume contracts than the current text provided. Перевозчику, несомненно, должна быть разрешена большая свобода заключения договоров на объем, чем предусматривается существующим текстом.
In order for disaster relief efforts to operate effectively, their complete freedom of movement must be assured. Чтобы усилия по оказанию экстренной помощи при бедствиях осуществлялись действенно, применительно к ним должна быть обеспечена полная свобода передвижения.
Our society is brimming with freedom and activity. В нашем обществе царит свобода и кипит деятельность.
Our individual security and freedom are inextricably linked to our respect for each other. Наша личная безопасность и свобода неразрывно связаны с нашей способностью уважать друг друга.
However, the freedom to communicate in matters of religion and belief at the national and international levels has been jeopardized in some cases. Однако свобода обмениваться информацией по вопросам религии и убеждений на национальном и международном уровнях в некоторых случаях ставятся под угрозу.
The Society was given absolute freedom to inspect all the Centre's facilities without any interference on the part of management. Представителям Ассоциации была предоставлена абсолютная свобода для осуществления инспекции всех помещений центра без какого-либо вмешательства со стороны администрации.
Improved security, access to land and freedom of movement encouraged some 300,000 internally displaced persons to move out of the camps. Улучшение положения в плане безопасности, доступа к земле и свобода передвижения позволило приблизительно 300000 ВПЛ покинуть лагеря.
With the accession of Romania and Bulgaria, the freedom of navigation will be extended even further. После вхождения в ЕС Румынии и Болгарии, свобода судоходства распространится еще больше.
The remaining four military regions have yet to grant full freedom of movement. В остальных четырех военных округах полная свобода передвижения еще не предоставлена.
The Millennium Declaration highlights six fundamental values necessary for sustainable human development: equality, solidarity, freedom, shared responsibility, tolerance and respect for nature. В Декларации тысячелетия выделены шесть основополагающих ценностей, необходимых для устойчивого развития человеческого потенциала: равенство, солидарность, свобода, общая ответственность, терпимость и бережное отношение к природе.
Rather, legislation focused on punishing criminal action, in an effort to protect other civil rights such as freedom of association. Законодательство, скорее, направлено на наказание преступных деяний, с тем чтобы защитить гражданские права других лиц, такие, как свобода ассоциаций.
He recalled that freedom of movement was not an absolute right and that restrictions were sometimes dictated by security considerations. Г-н Леванон напоминает, что свобода передвижения не является абсолютным правом и что ограничения иногда необходимы по соображениям безопасности.
This freedom of participation is inherent in every human being regardless of nationality or border. Эта свобода участия является неотъемлемым правом любого человека независимо от гражданства или территориальных границ.
Additional punishment is imposed if the offences committed result in the restriction of another's freedom. Дополнительное наказание предусмотрено в тех случаях, когда в результате преступления ограничивается свобода передвижения других лиц.
Under article 87 of the Constitution, full labour union freedom shall exist in Nicaragua. Как это предусмотрено в статье 87 Конституции страны, в Никарагуа существует полная свобода в отношении профсоюзов.
Article 369. The freedom to work of workers not joining the strike is guaranteed. Статья 369: Трудящимся, не участвующим в забастовке, гарантируется свобода труда.
Article 29 also stipulates that freedom of the mass media is guaranteed and that censorship is prohibited. Статьей 29 также гарантируется свобода массовой информации и запрещается цензура.
South Africa is of the view that poverty eradication requires freedom, peace, safety and security, democracy and good governance. Она указала, что для ликвидации нищеты необходимы свобода, мир, безопасность, демократия и благое управление.
The freedom to have and adopt a religion or belief is enshrined in several international and regional legal standards. Свобода иметь и принимать ту или иную религию или убеждения провозглашена в ряде международных и региональных правовых норм.
Economic freedom and investing in people fostered the mobilization of domestic resources. Экономическая свобода и инвестиции в человеческий капитал способствуют мобилизации внутренних ресурсов.
It also guarantees confidentiality, privacy and credibility as well as freedom from discrimination and stigmatization. В ней гарантируются также конфиденциальность, секретность и надежность, а также свобода от дискриминации и остракизма.
We note that the freedom of navigation guaranteed by the Convention has many components. Мы отмечаем, что гарантируемая Конвенцией свобода судоходства имеет много компонентов.
Let those of us who believe in freedom and dignity show solidarity among ourselves. Пусть все из нас, кто верит в такие ценности, как свобода и достоинство, проявят солидарность между собой.
The whole set of human rights can be enjoyed only in an environment that guarantees freedom and pluralism. Комплекс прав человека может осуществляться целиком только в условиях, при которых гарантированы свобода и плюрализм.