Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
At the same time, freedom of the press entailed obligations of responsible conduct and respect for the identity and multiplicity of cultures. Вместе с тем свобода печати подразумевает обязательства в плане ответственного поведения и уважения самобытности и многообразия культур.
There is complete trade-union freedom in Nicaragua. В Никарагуа существует полная свобода организации профсоюзов.
Democracy and freedom of thought and expression should therefore be recognized as inalienable rights about which there should be no discrimination. Демократия, свобода мысли и выражения поэтому должны быть признаны как неотъемлемые права, в отношении которых не должно проводиться никакой дискриминации.
We felt that our own freedom would be incomplete until all the nations of Africa had been emancipated from foreign rule. Мы понимали, что наша собственная свобода будет неполной до тех пор, пока все народы Африки не будут освобождены от иностранного господства.
You have to see the freedom in that. Наверное, в этом для тебя заключается свобода.
As mentioned in the previous report, freedom of association is guaranteed under article 8 of the Constitution. Как отмечалось в предыдущем докладе, свобода ассоциации гарантируется согласно статье 8 Конституции.
Clearly, therefore, this freedom is subject to external constraints. Поэтому ясно, что эта свобода обусловливается внешними ограничениями.
The freedom to choose a religious marriage ceremony is fully recognized and is frequently exercised. Свобода выбора религиозного брачного обряда полностью признается и часто осуществляется.
The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии.
The freedom is not absolute as the use thereof is closely connected to a responsibility before the court. Эта свобода не абсолютна, поскольку ее осуществление напрямую связано с обязательствами перед судом.
The freedom to form associations for any lawful purpose is warranted by the Constitution. Свобода создания ассоциаций для любых законных целей провозглашена в Конституции.
The safety, security and freedom of movement of UNIFIL personnel should be guaranteed by all parties concerned. Безопасность, неприкосновенность и свобода передвижения персонала ВСООНЛ должны быть гарантированы всеми заинтересованными сторонами.
The freedom of choice of employment may also be considered as being included in the fundamental rights. Свобода выбора работы может также рассматриваться в качестве входящей в число основополагающих прав.
Accordingly, freedom of association in trade associations and the right to organize in order to protect the interests of others, are also guaranteed. Соответственно также гарантируются свобода ассоциации в рамках профсоюзов и право на организацию с целью защиты интересов других лиц .
The freedom of action enjoyed by labour market organizations includes the right to negotiate and enter into agreements. Свобода действий, предоставленная организациям, действующим на рынке труда, включает право на ведение переговоров и заключение соглашений.
The freedom of industrial action ruling in Finland includes the right to strike. Существующая в Финляндии свобода действий для решения споров в промышленности включает право на забастовки.
Free enterprise goes hand in hand with political freedom. Свобода предпринимательства и политическая свобода неотделимы друг от друга.
Alienated, individual freedom could bring about the destruction of civilizations. Отчужденная индивидуальная свобода может стать причиной гибели цивилизаций.
Such freedom of decision is a basic right which must be protected and encouraged. Такая свобода выбора является фундаментальным правом, которое необходимо защищать и поощрять.
The Special Rapporteur would like to reiterate that there can be no freedom unless thought is free and unrestricted. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что никакая свобода невозможна при отсутствии или ограничении права на свободу мысли.
While freedom is not a privilege but a right, its exercise by the media calls for responsibility. Поскольку свобода - это не привилегия, а право, пользование этим правом средствами массовой информации сопряжено с определенной ответственностью.
The Government is persuaded that the freedom to choose a religion cannot be made subject to any legal sanction. Правительство убеждено в том, что свобода выбора культа не подлежит никаким правовым санкциям.
In Switzerland, freedom of conscience and belief is inviolable. В Швейцарии свобода совести верующих является нерушимой.
The Special Rapporteur asked whether freedom of religious belief was not permitted for members of the Chinese Communist Party. Специальный докладчик задал вопрос о том, запрещена ли свобода религиозных вероисповеданий для членов Коммунистической партии Китая.
It was stated that the prohibition existed in theory but that freedom of religious belief was acceptable among party members from ethnic minorities. Было заявлено, что такой запрет существует в теории, но что на практике свобода религиозных вероисповеданий может признаваться за членами партии, принадлежащими к этническим меньшинствам.