Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
The main themes of Dharker's poetry include home, freedom, journeys, geographical and cultural displacement, communal conflict and gender politics. Главными темами поэзии Имтиаз Дхаркер является дом, свобода, путешествия, географическое и культурное смещение, конфликт внутри общества и гендерная политика.
Telcell system means: saving time, comfort, freedom of choice of where, how much and what for to pay. Система Telcell - это сэкономленное время, удобство и свобода выбора, где, сколько и за что платить.
Guy, I like your new freedom? Тебе нравится, Гай, твоя новая свобода?
Two years ago I was managing a grocery store to pay my bills. and you have the freedom that most people suffer for. Два года назад я работала менеджером в продуктовом магазине, чтобы оплатить все счета. А у тебя есть та свобода, за которую остальным приходится страдать.
There is something like freedom of the press. Прекрати! А как же свобода печати?
Wilrkliche freedom be able to originate only from relinquishment! Истинная свобода может возникнуть лишь через воздержание!
My freedom, he gave it to me, Моя свобода, он дал мне ее,
The freedom to decide my own fate matters most to me Для меня важнее всего - свобода выбора моей собственной судьбы
What stands, if freedom falls? Что останется, если исчезнет свобода?
Equality, freedom, the castle for everyone! Равенство, свобода, замок для всех!
Eventually, Hong Kong's people will get what they want, despite China's objections; freedom invariably wins in the end. В конце концов, люди Гонконга получат то, что они хотят, несмотря на возражения Китая; свобода неизменно в конце выигрывает.
But, Genie, what about your freedom? Но как же твоя свобода, Джинн?
a greater freedom of travel for all the EU's Eastern neighbors. большая свобода передвижения для всех восточных соседей ЕС.
But freedom and democracy do restrict arbitrariness and theft, and encourage politicians, regardless of their moral qualities, to take public interests into account. Но свобода и демократия действительно ограничивают деспотизм и воровство, и в тоже время заставляют политиков принимать во внимание общественные интересы, независимо от их моральных качеств.
The goal of Poland's peaceful revolution was freedom, sovereignty, and economic reform, not a hunt for suspected or real secret police agents. Целью мирной революции в Польше была свобода, суверенитет и экономические реформы, а не охота на возможных или реальных агентов тайной полиции.
But they had an amazing freedom, which was they didn't have to make any money from it. Но у них была удивительная свобода, состоявшая в том, что им не нужно было зарабатывать деньги.
Choice is freedom, but not when it's constantly for its own sake. Выбор - это свобода, если только он не совершается ради неё.
The reason for this is both that freedom is in and of itself good, valuable, worthwhile, essential to being human. Причиной тому будет как то, что свобода сама по себе хороша, ценна, необходима и естественна для человека.
Talent, background, education, freedom, networks, opportunities, wealth, ideas, creativity. Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности.
But standing on top of a mountain and having 360 degrees of options, that's freedom. Но находясь на вершине горы, и имея возможность поехать в любом направлении, осознаешь, что такое - свобода.
Isn't freedom a poison for the humiliated? Разве свобода - не яд для того, кто унижен?
You don't know what freedom is! Ты не знаешь, что такое свобода!
And freedom, as you know, is one of the most mysterious phenomena in people's life, that's why mystique appears quite naturally. А свобода, как известно, одно из самых таинственных явлений в человеческой жизни, так что загадочность возникает естественно.
Personal freedom can only be limited as a result of a decision taken by a court CCP), except cases when persons are detained by the criminal pursuit body. Личная свобода может быть ограничена лишь на основании судебного решения, за исключением случаев задержания органом уголовного преследования.
The unbridled freedom of an individual or a group of individuals outside the law will lead to the oppression of one group of people by another. Необузданная свобода индивидуума или группы индивидуумов за рамками закона приведет к угнетению одной группы людей другой.