Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Независимости

Примеры в контексте "Freedom - Независимости"

Примеры: Freedom - Независимости
The media legislation generally provides a sound framework for freedom of the media. Закон, регулирующий деятельность СМИ, в целом обеспечивает надежную основу для независимости СМИ.
American freedom and individual liberty go to waste. Американской независимости и личной свободы пропасть.
I started a couple of businesses that I thought would be the ticket to financial freedom. Я открыл пару компаний, которые, как я думал, станут билетом к финансовой независимости.
But otherwise, your freedom... costs you. Но это будет стоить тебе... твоей независимости.
Where others see stories of privation and economic failure, travelers view their own existence through the prism of liberation and freedom. Там, где другие видят истории нужды и экономической неудачи, путешественники смотрят на своё существование сквозь призму освобождения и независимости.
The Kelownans claimed they were under threat from neighbouring nations, and the weapon would only be used to ensure their freedom. Келонцы заявили, что они находятся под угрозой со стороны соседних государств и это оружие необходимо им только для обеспечения их независимости.
The strengthening of civil and political rights in our countries has been our passion since we gained our freedom. Со времени провозглашения независимости мы горячо стремились к укреплению гражданских и политических прав в наших странах.
Social justice is a triad of freedom, of equality, of liberty: Социальная справедливость - это триада, состоящая из независимости, равенства и свободы.
The resolutions of the General Assembly and the hearings conducted by this Committee have inspired us to continue in our quest for freedom in East Timor. Резолюции Генеральной Ассамблеи и слушания, проходящие в рамках этого Комитета, вдохновляют нас на продолжение поисков путей достижения независимости Восточного Тимора.
The two achieved the dream of freedom and national independence. Эти два человека претворили в жизнь мечту о свободе и национальной независимости.
Support the strengthening and independence of special procedures, guaranteeing full freedom of action to mandate holders. Содействовать повышению эффективности и независимости специальных процедур, обеспечивая мандатариям полную свободу действий.
Venezuelans support the legitimate aspirations of all peoples who seek to attain their sovereign human rights and enjoy democracy, freedom and independence. Мы, венесуэльцы, поддерживаем законные чаяния всех народов мира, стремящихся обрести свои суверенные права человека и жить в условиях демократии, свободы и независимости.
The Puerto Rican people must unite, organize and work towards independence and freedom for Puerto Rico and the world. Пуэрто-риканский народ должен объединиться, организоваться и продвигать дело независимости и свободы в Пуэрто-Рико и во всем мире.
Successive Egyptian constitutions have invariably made provision for the freedom, independence and legal protection of unions. Сменявшие друг друга египетские конституции неизменно содержали положение о свободе, независимости и правовой защите союзов.
In other words, the primary function of VCS is to ensure the absolute freedom and independence of the Holy See. Другими словами, первичная функция ГГВ заключается в обеспечении абсолютной свободы и независимости Святого Престола.
Three self-regulatory bodies have been set up to reinforce the principles of self-regulation, freedom and independence of the media. С целью усиления принципов саморегулирования, свободы и независимости СМИ было создано три саморегулируемых органа.
On the eve of another Independence Day, let us all remember the price of the freedom we enjoy. Давайте в канун очередного Дня независимости все вспомним о цене свободы, которую мы сейчас имеем.
After more than four decades of suppression, the Libyan people have high expectations for the restoration of their freedom and liberties. Сейчас, после четырех с лишним десятилетий угнетения, народ Ливии связывает большие ожидания с возвращением своей свободы и независимости.
A new era of independence, freedom and gender equality had opened up for Lao women and the entire Lao people. Для лаосских женщин и всего народа Лаоса наступила новая эра независимости, свободы и равенства.
This development took place after our late president, Yasser Arafat, planted the seeds of independence and freedom. Это случилось после того, как наш покойный президент Ясир Арафат посеял семена независимости и свободы.
For many years, we suffered from wars, destruction, poverty, a lack of freedom and a loss of independence. В течение многих лет мы страдали в результате войн, разрушений, нищеты, отсутствия свободы и утраты независимости.
Thus far, nearly two generations of Afghans have sacrificed themselves for their freedom and independence. На сегодняшний день практически два поколения афганцев пожертвовали собой во имя свободы и независимости.
It gives women a feeling of freedom and self-reliance. Он даёт женщинам ощущение свободы и независимости.
May I say that my choice was based on a will for freedom and independence. Они же неустанно укрепляли во мне волю к свободе и независимости».
We will support those in the center and the republics who pursue freedom, democracy and economic liberty. Мы будем поддерживать тех, кто в центре, и республики, которые добиваются свободы, демократии и экономической независимости.