Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
The only freedom man really wants... is the freedom to be comfortable. Настоящий человек свободы хочет только того, чтоб свобода была комфортной.
While the Argentine Republic respects freedom of navigation as governed by international instruments, it believes that such freedom should be regulated in the case of ships transporting highly radioactive substances. Хотя Аргентинская Республика уважает свободу судоходства, регулируемого международными нормативными документами, она считает, что такая свобода должна строго регламентироваться в тех случаях, когда суда перевозят высокорадиоактивные вещества.
Friedman argues for economic freedom as a precondition for political freedom. В работе М. Фридман утверждает, что экономическая свобода является необходимым условием политической.
Economic freedom cannot be complete without freedom of thought and the freedom to criticize. Экономическая свобода не будет полной без свободы мышления и критики.
Of course, the freedom of artistic expression is not an absolute freedom. Разумеется, свобода художественного выражения не является абсолютной.
The freedom of conscience, the freedom of thought and the choice of religion and of religious or atheistic beliefs, shall be inviolable. Свобода совести, свобода мысли и выбора религии и религиозных или атеистических взглядов являются неприкосновенными.
Particular attention has been given to such problems as freedom of movement, personal security, the right to return and freedom of the media. Особое внимание уделялось таким проблемам, как свобода передвижения, неприкосновенность личности, право на возвращение и свобода средств массовой информации.
The freedom of peaceful assembly and the freedom of association have already been discussed in the comments on article 4 of the Convention. Свобода мирных собраний и свобода ассоциаций уже рассматривались в комментариях по статье 4 Конвенции.
It protects human dignity, privacy, honour, ownership, freedom of movement and residence, freedom of thought and religious beliefs. Ею охраняется человеческое достоинство, неприкосновенность частной жизни, честь, право собственности, свобода передвижения и выбора места жительства, свобода мысли и религиозных убеждений.
It is evident from the formulation of the Declaration that freedom of association and freedom of assembly are closely related. Из содержащейся в Декларации формулировки явствует, что свобода ассоциации и свобода собраний тесно связаны между собой.
As a part of human nature, freedom, especially the freedom to choose dialogue and peace, is always possible. Являясь частью природы человека, свобода, особенно свобода выбора диалога и мира, всегда возможна.
The two other freedoms - freedom from fear and freedom to live in human dignity - naturally follow. Две другие свободы - свобода от страха и свобода жить в достойных человека условиях - являются естественным продолжением первой.
There was no freedom of movement, refugees could not return home and there was no freedom of the press. Передвижение не является свободным, беженцы не могут вернуться домой, а свобода прессы отсутствует.
The current Government guaranteed the right to peaceful protest and freedom of movement and believed that freedom of information was the best antidote to corruption. Нынешнее правительство гарантирует право на мирный протест и свободу передвижения и считает, что свобода информации является лучшим средством борьбы с коррупцией.
Yet freedom from want and freedom from fear are as distant as ever for many countries. Однако сегодня свобода от нужды и страха являются столь же далекими понятиями для многих стран, как и прежде.
Different cultures agree that the freedom of the individual is the basis of political practice; the disagreement relates to the degree of this freedom. Представители различных культур соглашаются с тем, что основой политической деятельности является свобода личности; разногласия касаются степени этой свободы.
Second, this freedom also includes the freedom "to profess or disseminate one's religion or beliefs". Затем эта свобода включает также свободу "исповедовать или распространять свою религию или убеждения"84.
There have to be limits on the fundamental freedom of the press when it generates actual intolerance, the antithesis of freedom. Основная свобода печати должна ограничиваться в тех случаях, когда печатные издания порождают подлинную нетерпимость, которая является антитезой свободы.
The principal indicators of this purpose are genuine freedom of choice, including freedom to create institutions, and public or private assistance for education. Основными индикаторами этого объекта являются действительная свобода выбора, включая свободу создания учреждений, и государственная или частная социальная помощь в сфере образования.
The freedom to contract also covers the freedom of specifying the content of the contract. Свобода заключать соглашения также предполагает свободу точного указания содержания контракта.
You talk about freedom, there's many different kinds of freedom. Вы, конечно, можете говорить о свободе, но свобода бывает разная.
We believe in freedom, but we believe also that freedom is indivisible: there can be no political freedom without economic freedom, and we think there can be no economic freedom that does not go hand in hand with political freedom. Мы верим в свободу, но верим мы также и в то, что свобода неделима: не может быть политической свободы без свободы экономической; и мы считаем, что не может быть экономической свободы без тесно связанной с ней свободы политической.
Thirdly, there is the right to freedom of thought and expression, including freedom to hold opinions without interference and to exchange ideas and information and the consequent freedom of the press. В-третьих, право на свободу мысли и выражение собственного мнения, в том числе право иметь собственное мнение без вмешательства извне и обмениваться мыслями и информацией и, как следствие, свобода средств массовой информации.
The most important freedom is "the freedom to perfect one's freedom." Важнейшая свобода - «свобода совершенствования своей свободы».
The freedom of thought and expression and the freedom to spread ideas or opinions by any means of communication are fully recognized by the Constitution. Свобода мысли, слова и распространения мыслей и мнений с использованием любого средства информации в полной мере признается в ПКГ.