Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
Their freedom of religious belief and the right to use and develop their spoken and written languages are respected and guaranteed. Их свобода религиозных убеждений и право на использование и развитие устного и письменного языков соблюдаются и гарантируются.
The delegation of Hong Kong, China, responded that press freedom is guaranteed by the Basic Law. Делегация Гонконга, Китай, ответила, что свобода печати гарантируется Основным законом.
The press was free, and it was that freedom that enabled the press to criticize government policies without any consequences. Пресса свободна, и именно такая свобода позволяет прессе критиковать политику правительства без каких-либо последствий.
Canadian society is characterized by values such as freedom, democracy, human rights and the rule of law. Канадское общество характеризуется такими ценностями, как свобода, демократия, права человека и верховенство права.
Article 9 of the Constitution guarantees the freedom of movement of persons. Свобода передвижения людей гарантируется статьей 9 Конституции.
Article 39 of the Constitution provides that the freedom to form associations and political parties shall be guaranteed by the State and regulated by law. В статье 37 Конституции предусмотрено, что свобода создавать ассоциации и политические партии гарантируется государством и регулируется законом.
To the employees is guaranteed the freedom of trade union organization and action, without prior approval. Наемным работникам гарантируется свобода объединения в профсоюзы и проведения акций без предварительного разрешения.
It recognizes the freedom to express opinions, to acquire and to disseminate information as the fundamental value of democracy. В этом пункте признается свобода выражения мнений, получения и распространения информации в качестве одной из основных ценностей демократии.
This freedom may not be restricted except as regulated by law (art. 42). Эта свобода не может ограничиваться за исключением случаев, установленных законом (статья 42).
Like the freedom of association, trade union freedoms are recognized for all without exception by the Constitution of June 1991. Помимо свободы ассоциаций в Конституции от июня 1991 года за всеми без различия признается свобода создания профсоюзных объединений.
This freedom is also the true underpinning of rational governance in that the exchange of opinions and ideas promotes sound decision-making. Эта свобода также является подлинным фундаментом в том смысле, что обмен мнениями и идеями способствует принятию здравых решений.
Article 2, paragraph 4, of the Peruvian Constitution recognizes freedom of information, opinion, expression and dissemination of ideas. В пункте 4 статьи 2 Политической конституции Перу закрепляется свобода информации, мнений и их свободного выражения и распространения идей.
The freedom of contract between private parties is of essential importance to Liechtenstein's liberal economic order. Свобода договорных отношений между частными сторонами имеет важнейшее значение для действующего в Лихтенштейне либерального экономического порядка.
He underscores again that freedom should be the rule, and restrictions the exception. Он вновь подчеркивает, что свобода должна быть правилом, а ограничения - исключением.
In this connection, he stresses once again that freedom is to be considered the rule and its restriction the exception. В этой связи он вновь подчеркивает, что свобода должна рассматриваться как правило, а ее ограничение - как исключение.
It's confidential, of course, and your freedom is contingent upon Olivia Pope's safe return. Конечно, это конфиденциально, и твоя свобода зависит от возвращение невредимой Оливии Поуп.
To live your life without expectation... without the need for specific results... that is freedom. Жить жизнью без ожиданий... без нужды видеть определенный результат - в этом заключается свобода.
Your freedom to choose is more important than anything. Свобода выбора важнее всего на свете.
Our most cherished commodity is freedom itself. Самое дорогое, что у нас есть - это свобода.
I think the freedom of this place is just so beautiful. По-моему, свобода этого места прекрасна.
There's something more important here than a tween star's career, and that is the first amendment... freedom of artistic expression. Существует кое-что более важное, чем карьера звезды сериала для подростков, и это первая поправка... свобода художественного выражения.
It's not like an innocent man's freedom is at stake or anything. Не то, чтобы свобода невиновного человека была на кону.
There is only one freedom, Michelle. Есть только одна свобода, Мишель.
It's not freedom if only you and me are free. Это не свобода, если только ты и я свободны.
That is the freedom that a petrol-powered car gives you. Ёта свобода, которую нам подарил обычный автомобиль.