Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
Freedom and dignity are, as the instruments state, conditions for ensuring respect for fundamental human rights. Свобода и достоинство, как отмечается в них, являются условием соблюдения основных прав человека.
Freedom, dignity and responsibility underwent much development before becoming traditional values of humankind. Свобода, достоинство и ответственность прошли длительный путь развития, прежде чем стали традиционными ценностями человечества.
Freedom and equality: these are the values that underpin Ireland's response to key global and regional challenges. Свобода и равенство: именно эти ценности составляют основу деятельности Ирландии перед лицом глобальных и региональных вызовов.
Freedom offers the best route to prosperity. Свобода означает наилучший путь к процветанию.
Freedom of movement and travel, religion, and association are all constitutionally protected and respected. Свобода передвижения и поездок, религии и ассоциации защищается и соблюдается в конституционном порядке.
Freedom of association also protects workers and their right to organize. Свобода ассоциации также защищает трудящихся и их право на организацию.
Freedom from arbitrary and unlawful interference with privacy is protected under the Fourth Amendment to the Constitution and federal statutes. Свобода от произвольного и незаконного вмешательства в частную жизнь охраняется четвертой поправкой к Конституции и федеральными статутами.
Freedom of information is now enshrined in the Constitution and the independence and neutrality of the Complaints Commissioner is secured. В настоящее время в Конституции закреплена свобода информации и гарантированы независимость и нейтралитет комиссара по рассмотрению жалоб.
Freedom of association formed the basis for the realization of other human rights, particularly those pertaining to the world of work. Свобода ассоциации составляет основу для реализации других прав человека, особенно тех, которые относятся к сфере труда.
Freedom of association is guaranteed by the Constitution and other relevant legislation as well as by different initiatives aimed at fostering the development of civil society. Свобода ассоциации гарантируется Конституцией и другими соответствующими законодательными актами, а также различными инициативами, направленными на содействие развитию гражданского общества.
Freedom of conscience, thought and religion are constitutionally protected in Nauru. Свобода совести, мысли и религии обеспечена конституционной защитой в Науру.
Freedom came with responsibility and accountability, while defamation bred intolerance and undermined social cohesion. Свобода связана с ответственностью и подотчетностью, а диффамация порождает нетерпимость и подрывает социальное единство.
Freedom of movement and residence is a fundamental human right, but it can be restricted in narrowly defined circumstances. Свобода перемещения и выбора места проживания является одним из основных прав человека, но в строго определенных обстоятельствах оно может ограничиваться.
During the reporting period, the United States command of ISAF improved coordination between Operation Enduring Freedom and ISAF operations. Американское командование МССБ в отчетный период улучшило координацию между операцией «Несокрушимая свобода» и операциями МССБ.
Article 1. Freedom to publish any written material on any medium is assured. Статья 1. Свобода публикации любых письменных материалов на любых носителях гарантируется.
Freedom of association was a right recognized by the Constitution and the Labour Code. Свобода профсоюзной деятельности представляет собой право, признаваемое Конституцией и Трудовым кодексом.
Freedom was a dialogue based on equality. Свобода - это диалог, основанный на равноправии.
Freedom of thought, conscience and religion were enshrined in his country's Constitution and its laws. Оратор также подчеркивает, что свобода мысли, совести и религии закреплена в Конституции и законодательстве страны.
These attacks are not only targeting ISAF and Operation Enduring Freedom forces. Такие нападения совершаются не только против МССБ и операции «Несокрушимая свобода».
Freedom of the press is a central tenet of democracy that needs to be upheld especially during the electoral period. Свобода печати является одним из основных элементов демократии, который необходимо отстаивать во время избирательной кампании.
Freedom of movement in Darfur continued to be seriously hampered, leading to loss of access to over 600,000 vulnerable persons. Свобода перемещения в Дарфуре по-прежнему сильно затруднена, в результате чего нет доступа к более чем 600000 находящихся в трудном положении лицам.
ISAF continues to make solid progress in accomplishing its mission and good coordination with Operation Enduring Freedom. МССБ продолжают добиваться заметных успехов в выполнении своей миссии и обеспечении должной координации с операцией «Несокрушимая свобода».
Freedom of movement has also been restricted. Кроме того, была ограничена свобода передвижения.
Japan is continuing its efforts by assisting the maritime component of Operation Enduring Freedom in the Indian Ocean. В настоящее время Япония продолжает прилагать усилия по оказанию помощи морскому компоненту операции «Несгибаемая свобода» в Индийском океане.
The Freedom of Movement train connecting southern and northern Kosovo has not resumed operation. Движение по железнодорожному маршруту под названием «Свобода передвижения», связывавшему южную и северную части Косово, не возобновилось.