Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Freedom - Свобода"

Примеры: Freedom - Свобода
Freedom of contract might however be restricted only in cases where general conditions were used. Однако свобода договора может оказаться ограниченной лишь в тех случаях, когда применяются общие условия.
Freedom and respect for the rights of the individual are essential conditions for sustainable well-being. Свобода и соблюдение прав человека - это неотъемлемые условия для достижения устойчивого благосостояния.
Freedom of movement was one such right. Одним из таких прав является свобода передвижения.
To that end, Romania facilitated NATO access to its airspace, territory and maritime space during the operation "Enduring Freedom". С этой целью Румыния в рамках операции «Несокрушимая свобода» облегчила НАТО доступ в свое воздушное, наземное и морское пространство.
In doing so, Latvia was capable of participating in the operation Enduring Freedom. С учетом этого Латвия была способна участвовать в операции «Несокрушимая свобода».
Freedom entailed responsibility; journalists did not always behave as they should. Свобода предполагает ответственность; журналисты не всегда ведут себя подобающим образом.
Freedom to work and economic security are the greatest concomitants of employment programmes of India. Свобода труда и экономическая безопасность являются двумя основными элементами программ обеспечения занятости в Индии.
Freedom of religious worship is guaranteed and religious bodies are free to organize themselves according to their own statutes, under the rule of law. Гарантируется свобода вероисповедания, и религиозные органы организуются сообразно собственным уставам и в соответствии с законом.
Article 33, "Freedom of assembly", of the same law stipulates: "Religious actions and ceremonies are held freely. В статье ЗЗ "Свобода собраний" этого же закона указывается: "Религиозные выступления и церемонии проводятся свободно.
Freedom of movement is limited by the war situation, which increases insecurity on the roads. Свобода передвижения ограничивается состоянием войны, в условиях которой еще сильнее проявляется отсутствие безопасности на дорогах.
I am pleased to announce that last July the Slovak Parliament decided to extend the participation of Slovakia in Operation Enduring Freedom. Я рада объявить, что в июле словацкий парламент решил продлить участие Словакии в Операции «Несокрушимая свобода».
Comments: Freedom of movement of United Nations military observers east of the berm (defensive sand-wall). Комментарии: Свобода передвижения военных наблюдателей Организации Объединенных Наций к востоку от бермы (защитный песчаный вал).
Freedom of movement between Cuba and the USA and family reunification remained severely limited. Жёстко ограничивалась свобода передвижения между Кубой и США и воссоединение с родственниками.
Freedom: The very being of the For-itself which is "condemned to be free". Свобода: само существование для-себя, которое "обречено быть свободным".
Wolność i Sprawiedliwość ("Freedom and Justice", WIS) founded in early 1950s. «Свобода и Справедливость» (Wolność i Sprawiedliwość, WiS), основана в начале 1950-х годов.
Freedom of the press was suspended, arbitrary detentions continued, and memorial services for slain revolutionaries were prohibited. Свобода прессы была приостановлена, произвольные аресты продолжались, а панихиды по убитым революционерам были запрещены.
Freedom of information may also refer to the right to privacy in the context of the Internet and information technology. Свобода информации может быть связана с приватностью в контексте Интернета и современных информационных технологий.
Inter Media Group Launches Internet Portal of Programme 'Freedom on Inter' - Press center - U.A. Inter Media Group запустила интернет-портал программы "Свобода на Интере" - Пресс-центр - U.A.
Inter Media Group Limited has opened a new Internet portal, dedicated to the programme 'Freedom on Inter'. Inter Media Group Limited открыла новый интернет-портал, посвящённый программе "Свобода на Интере", .
Freedom should be based on concepts of orthodox democracy, and education on our Russian training with rich centuries-old traditions. Свобода должна основываться на концепции ортодоксальной демократии, а образование - на нашем русском обучении, имеющем богатые многовековые традиции.
LNNK excluded from the games, taking over the place in the Fatherland and Freedom, claimed Mr Krastins. LNNK исключить из игры, принимая за место в Отечество и Свобода, заявил г-н Крастиньш.
FREEDOM as a wish and opportunity for every member to realize his knowledge, skills, and initiatives at most in our business. СВОБОДА, как желание и возможность для каждого сотрудника максимально реализовать свои знания, навыки и инициативы в рамках нашего бизнеса.
Freedom of opinions, judgements and political views on the Internet it not an empty phrase, and a reality of our life. Свобода мнений, суждений и политических взглядов в Интернете это не пустой звук, а реальность нашего бытия.
In 2003, Joint Venture was assigned to Operation Enduring Freedom in the Horn of Africa. В 2003 году Joint Venture участвовал в операции «Несокрушимая свобода» в Африканском роге.
2013: awarded the Freedom of the City of London. 2010 - почётное признание «Свобода города» от Лондона.