Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
A pattern emerged whereby the separatist military forces appeared to be intentionally attempting to provoke the Georgian authorities to undertake a military response. Сложилась своего рода закономерность, которая выражалась в том, что вооруженные силы сепаратистов, видимо, пытались сознательно спровоцировать грузинские власти на военный ответ.
At the same time, Russian forces attacked in Western Georgia. В то же время российские силы атаковали Западную Грузию.
Beyond occupying areas populated by Georgians and terrorizing the local population, Russian forces also attacked national parks and nature reserves. Помимо оккупации районов проживания грузин и террора в отношении местного населения, российские силы вторгались в национальные парки и природные заповедники.
Russian forces crossed the border into South Ossetia/Tskhinvali region and, hours later, into Abkhazia. Российские силы пересекли границу и вошли в Южную Осетию/Цхинвальский район и, несколькими часами позже, в Абхазию.
It was, however, a matter of serious concern that the intention to modernize other nuclear forces seemed to persist. Вместе с тем серьезную озабоченность вызывает то обстоятельство, что, пожалуй, сохраняется намерение модернизировать другие ядерные силы.
Those forces will focus on stemming the increasing influx of drugs transiting the national territory and other goods smuggled into the country. Эти силы сосредоточат свои усилия на пресечении расширяющегося притока наркотиков, который идет транзитом через национальную территорию, и других товаров, завозимых контрабандой в страну.
A major build-up of Government forces around Jebel Moon followed the attacks of 18 February. После нападений, имевших место 18 февраля, вокруг Джебел-Муна были сосредоточены значительные правительственные силы.
The forces behind this crime must be exposed and brought to justice. Силы, стоящие за этим преступлением, должны быть выявлены и привлечены к ответственности.
Not applicable - all active and reserve military forces are financed from the above military budgets. Неприменимо - все регулярные военные силы и военный резерв финансируются за счет вышеназванных военных бюджетов.
2 - Personnel expenditures for all forces have been combined. Расходы на персонал распределяются на все вооруженные силы.
It is only logical that the Eritrean forces do the same, as was demanded by the Security Council. Только логично ожидать, что эритрейские силы сделают то же самое, как этого потребовал Совет Безопасности.
Abkhaz forces were occupying the entire Valley and a battalion of the CIS peacekeeping force was stationed there. Абхазские силы занимали все ущелье, и там дислоцировался батальон миротворческих сил СНГ.
As at 3 December, 1,500 former armed groups had been verified and incorporated into SPLA-aligned forces. По состоянию на З декабря была осуществлена проверка 1500 членов бывших вооруженных групп, и они были включены в связанные с НОДС силы.
In exchange the Government provides these leaders with money and equips their forces with vehicles, fuel and arms. Со своей стороны, правительство Судана предоставляет этим лидерам денежные средства и снабжает их силы оружием, автотранспортом и горючим.
Essentially, fighting forces of all rebel groups depend on local farming communities for food and other supplies. По существу, боевые силы всех повстанческих групп зависят от поставок продовольствия и других товаров, производимых местными фермерскими общинами.
Opposing militant forces have continued their attempts to disrupt, frustrate and destroy the process of establishing peace and security in Afghanistan. Противостоящие силы противника по-прежнему пытались нарушить, подорвать и остановить процесс установления мира и безопасности в Афганистане.
UNMIS continues to press the parties to withdraw these forces in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the Abyei Road Map Agreement. МООНВС продолжает убеждать стороны вывести их силы в соответствии с положениями Всеобъемлющего мирного соглашения и Соглашения о дорожной карте по Абъею.
It is imperative now that the two parties redeploy their remaining forces out of the interim borders immediately. Сейчас важно, чтобы стороны отвели свои остальные силы от временных границ без какого-либо отлагательства.
United States forces continue to release detainees in an effort to reduce the number of people held in their detention facilities. Американские силы в стремлении сократить общее число лиц, содержащихся ими под стражей, продолжали освобождать задержанных.
On 20 November 2008, the Russian occupation forces stationed in Abkhazia, Georgia, perpetrated another provocation against Georgia. 20 ноября 2008 года дислоцированные в Абхазии, Грузия, российские оккупационные силы совершили очередную провокацию в отношении Грузии.
Fighting continued until the time of reporting, with CNDP forces succeeding in gaining control of Ndeko and Rwindi. Сражения продолжались до момента подготовки доклада, причем силы НКЗН добились успеха в установлении контроля над Ндеко и Рвинди.
The opposing forces extended in general good cooperation to UNFICYP, and only minor incidents were recorded. Противостоящие силы в целом оказывали содействие ВСООНК, и были отмечены лишь незначительные инциденты.
Armed opposition groups expanded areas under their control and influence at the expense of Transitional Federal Government and Ethiopian forces. Вооруженные оппозиционные группы расширили районы, находящиеся под их контролем и влиянием, потеснив силы переходного федерального правительства и эфиопские силы.
These forces have been concentrated in and around the towns of Mogadishu and Baidoa. Эти силы были сосредоточены в городах Могадишо и Байдабо и вокруг них.
Inside Mogadishu, Ethiopian forces have been stationed at seven principal locations. В Могадишо эфиопские силы базировались в семи главных пунктах.