Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
These forces and observers are being mandated by the Security Council to perform in a dangerous environment. Эти силы и наблюдатели получают от Совета Безопасности мандат действовать в опасных условиях.
The Government of Egypt supports and encourages the Sudanese opposition forces. Правительство Египта поддерживает суданские оппозиционные силы и оказывает им содействие.
UNFICYP has, on numerous occasions, unsuccessfully requested their removal by the forces on the two sides. ВСООНК много раз безуспешно просили, чтобы силы с обеих сторон разминировали эти поля.
These forces are under constant harassment from opposition fighters. Эти силы подвергаются постоянным беспокоящим действиям со стороны оппозиционных боевиков.
On 2 June, government forces started a counter-offensive at Tavildara. 2 июня правительственные силы начали контрнаступление в районе Тавильдары.
However, government forces and local civilians use the roads in question freely. Однако правительственные силы и местное гражданское население свободно пользуются этими дорогами.
Opposing forces are now separated and demobilization has begun. Противоборствующие силы в настоящее время разъединены и началась демобилизация.
Their implementation will be affected by market forces, including international trade. На процесс их осуществления будут воздействовать рыночные силы, включая международную торговлю.
These could have been weapons brought with them across the border by the fleeing Rwandan government forces. Это могло быть оружие, с которым отступавшие руандийские правительственные силы пересекли границу.
Multinational maritime forces deployed under resolution 665 (1990) Многонациональные морские силы, развернутые в соответствии с резолюцией 665 (1990)
The Government has been assembling forces east of Dushanbe to counter the opposition's advances. Правительство накапливает силы к востоку от Душанбе в целях отражения наступления оппозиции.
The indigenous Hunde population and the forces of law and order intervened to protect the Tutsis. Местное население хунде и силы охраны правопорядка вынуждены вмешиваться для защиты тутси.
But it has also set in motion forces working to accelerate liberalization. Но в то же время она приводит в движение силы, содействующие ускорению либерализации.
Macro-economic forces have, meanwhile, exerted other pressures on firms and on governments. Одновременно с этим макроэкономические силы оказывают на фирмы и правительства давление иного характера.
The forces of globalization and liberalization have necessarily had an impact on global circumstances. Силы глобализации и либерализации не могли не оказать воздействия на глобальные условия.
Competitive pressure on all economies has increased, and market forces play a pivotal role. Возрастает конкурентное давление на экономику всех стран, а рыночные силы играют ключевую роль.
In Bosnia, there had been a takeover of certain regions by Bosnian Serb forces and those regions later evolved into the Republika Srpska. Силы боснийских сербов захватили в Боснии отдельные районы, которые впоследствии были провозглашены Республикой Сербской.
The investigative forces will need to feed into a system which ensures that those responsible are brought to justice. Силы расследования должны будут создать задел для системы, которая будет обеспечивать привлечение ответственных лиц к суду.
For its part, the opposition has been concentrating fighters in the area of Komsomolabad to block those government forces. Со своей стороны, оппозиция концентрирует силы в районе Комсомолабада в целях блокирования правительственных сил.
Peace-keeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS peace-keeping force). Генерального секретаря действия, угрожающие деятельности МООННГ и Коллективных сил Содружества Независимых Государств по поддержанию мира (миротворческие силы СНГ).
This softer approach will prove counterproductive, as it will not strengthen democratic forces in Serbia. Подобный мягкий подход скорее приведет к обратным результатам - он не укрепит демократические силы в Сербии.
If we restrict market forces, there will be less food and higher prices. Если мы ограничим рыночные силы, то будет меньше продуктов питания и будут более высокие цены.
In self-defence, yet with the utmost restraint, India took all necessary and appropriate steps to evict the aggressor forces from its territory. В рамках самообороны, причем с максимальной сдержанностью, Индия приняла все необходимые и соответствующие меры для того, чтобы изгнать силы агрессора со своей территории.
There are credible reports that government forces seized and sold southern women to work as domestic workers in the north. Имеются достоверные сообщения о том, что правительственные силы похищают и продают женщин из южных штатов в семьи на севере страны для работы в качестве домашней прислуги.
There are still forces opposed to democracy and to the transfer of power through transparent and free elections. Силы противников демократии все еще сопротивляются, и они намерены сорвать передачу власти путем проведения транспарентных и свободных выборов.