Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
1.2.4 In February 1998, ECOMOG forces under Nigerian command dislodged the AFRC forces and the SLPP government was re-instated. 1.2.4 В феврале 1998 года силы ЭКОМОГ под нигерийским командованием свергли РСВС и восстановили у власти НПСЛ.
They have an enormous responsibility to prove that democratic forces are taking over from the forces of violence and destruction. На них лежит огромная ответственность доказать, что демократические силы способны возобладать над силами насилия и разрушения.
There has been progress on the withdrawal of some foreign forces, but the forces of the principal belligerents remain in place. Был достигнут прогресс в вопросе вывода некоторых иностранных сил, однако силы основных враждующих сторон остаются на местах.
Coalition forces and Afghan National Army forces have conducted operations to seek out armed groups and to prevent cross-border infiltration. Коалиционные силы и силы Афганской национальной армии проводили операции по обнаружению вооруженных групп и воспрепятствованию незаконному пересечению границы.
Likewise the terrain can make it difficult to deploy armoured forces, or any other kind of forces on any large scale. Особенности местности могут затруднить развёртывание бронетанковых войск или любой другой силы на даже не слишком большой площади.
Led by Havok and the Starjammers, Lilandra's forces gradually whittle away at Vulcan's forces, which are plagued by defections. Во главе с Хавоком и Старжаммерами силы Лиландры постепенно уклоняются от сил Вулкана, которые страдают от дезертиров.
Russia attacked the Swedish forces in Finland during the winter, when ice prevented naval forces from intervening. Россия атаковала шведские силы в Финляндии зимой, когда лёд сделал участие военно-морских сил в боевых действиях невозможным.
Donji Vakuf fell to Bosnian Government forces on 13 September; Croatian forces entered Jajce on the same day. Дони-Вакуф был взят силами боснийского правительства 13 сентября; в тот же день хорватские силы вошли в Яйце.
The gravitational forces of the entire mass overcoming the electromagnetic forces of individual atoms, and so collapsing inwards. С распадом гравитационных сил общая масса преодолевает электромагнитные силы отдельных атомов, и разрушается изнутри.
Local Armenian forces, supported by forces of the Republic of Armenia, are grabbing more lands as they push deeper inside the territory of Azerbaijan. Местные армянские силы при поддержке сил Республики Армения захватывают новые земли, все глубже вторгаясь на территорию Азербайджана.
Both the Croatian Army and the local Serb forces have adopted an aggressive stance against UNCRO forces in Sector East. И хорватская армия, и местные сербские силы занимали агрессивную позицию по отношению к ОООНВД в секторе "Восток".
These global forces can feed and interact with forces exerted upon States from below. Эти глобальные силы могут подпитываться силами, влияющими на государства "снизу", и взаимодействовать с ними.
The mandates of UNMOT, the collective peace-keeping forces and the border forces in Tajikistan are separate and distinct. МНООНТ, Коллективные миротворческие силы и пограничные войска в Таджикистане имеют отдельные и разные мандаты.
Sudanese forces were obliged to engage in an exchange of fire with the Eritrean forces. Суданские силы были вынуждены открыть ответный огонь по эритрейским силам.
Unfortunately, the security which the victorious forces had imposed on the conquered cities has been considerably eroded by those same forces. К сожалению, безопасность, которую победившие силы обеспечили в побежденных городах, существенно подрывается этими же силами.
Influential voices argue again that modern peacekeeping forces must be prepared to defeat the lingering forces of violence. Влиятельные голоса вновь отстаивают то, что современные силы по поддержанию мира должны быть готовы наносить поражения удерживающимся силам ожесточенной враждебности.
The disengagement of forces and their redeployment to new defensive positions is almost complete, and some foreign forces have been withdrawn from the country. Разъединение сил и их передислокация на новые оборонительные позиции почти полностью завершены, и из страны выведены некоторые иностранные силы.
However, her forces suffered heavy casualties in November 1987, during a battle with government forces at Jinja. Однако в ноябре 1987 года ее силы понесли тяжелые потери в ходе сражения с правительственными войсками в Джинджа.
Alongside the political forces promoting inter-ethnic reconciliation, democracy and respect for human rights, there continue to exist forces that foment anarchy and extremism. Наряду с политическими силами, выступающими за межэтническое примирение, демократию и соблюдение прав человека, по-прежнему действуют силы, выступающие за анархию и придерживающиеся экстремистских взглядов.
The opposing forces have cooperated very well with UNFICYP military forces and the situation in the buffer zone has remained stable. Противостоящие силы весьма активно сотрудничали с военными силами ВСООНК, а положение в буферной зоне оставалось стабильным.
Second, the African Union forces in Somalia must be strengthened and reinforced by the addition of new forces. Во-вторых, силы Африканского союза в Сомали необходимо усилить и подкрепить за счет дополнительных новых войск.
Sudanese Government forces supported by armed militia engaged in clashes with Darfur Peace Agreement non-signatory forces, especially in Northern and Southern Darfur. Силы правительства Судана при поддержке вооруженных ополченцев вступали в столкновения с силами сторон, не подписавших Мирное соглашение по Дарфуру, особенно в Северном и Южном Дарфуре.
This is particularly the case where military forces or peacekeeping forces are perceived as being party to a conflict. Прежде всего это относится к ситуациям, когда вооруженные или миротворческие силы воспринимаются как одна из сторон конфликта.
This option relies more heavily on rapid reaction forces and the projection of forces by air to meet operational requirements, while sacrificing some security presence. Этот вариант предусматривает более широкую опору на силы быстрого реагирования и переброску подразделений авиационными средствами для удовлетворения оперативных потребностей, отчасти в ущерб присутствию на местах для обеспечения безопасности.
Around Kabul, additional international forces have been deployed, along with newly recruited Afghan forces. Вокруг Кабула, наряду с недавно набранными афганскими силами, были размещены дополнительные международные силы.