Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
Since early June 2013, Russian occupation forces have started to dig kilometres-long ditches, create embankments, and erect engineering structures along the occupation line in the Abkhazia region. С начала июня 2013 года в Абхазском регионе российские оккупационные силы роют многокилометровые траншеи, создают насыпи и строят инженерные сооружения вдоль оккупационной линии.
Such tactics were the second leading cause of deaths and injuries of civilians perceived by AGEs to be supporting the Government or international military forces. Такие действия стали второй по важности причиной гибели и увечий среди гражданских лиц, которые, по мнению АПЭ, поддерживали правительство или международные вооруженные силы.
North and South Korean military forces are on high alert in response to rumors of an impending American pull-out from the DMZ. Вооруженные силы Южной и Северной Кореи приведены в состояние боевой готовности после появления слухов о выводе американских войск из Демилитаризованной зоны.
Well, Coach, I'm here because I'm sensing some very dark forces coming from your team. Что ж Тренер, Я здесь, потому что ощущаю какие-то тёмные силы, нависшие над вашей командой.
The Evil Queen and the Dark One joining forces? Если Злая Королева и Темный объединят силы...
So maybe Yamamori isn't the perfect let's join forces to build up the gang again. Он может не вести себя как хороший босс... но давайте выжившие объединим силы, чтобы снова воссоздать семью.
and continually engage our forces will be complicated и непрерывно атаковать наши силы, будет усугубляться
I beg you not to split up our forces again! Прошу, не разделяй наши силы.
Is it possible that the forces of time Naturally conspire to undo any new outcomes? Возможно ли, что силы времени естественным образом сговорились предотвратить новые исходы?
Mr Artaud, what about the forces of good? Месье Арто, а как же силы добра?
Let us join forces before the light of good is extinguished forever. Позволь нам объединить силы, прежде чем свет добра погаснет навеки
Therefore, we have to divert the enemy's forces onto ourselves. значит мы должны отвлечь силы противника на себя.
Ra's forces overpowered my team and took the weapon before I could arm it. Силы Ра оказались сильнее нас и... отобрали оружие до того, как я смог его включить.
while forces outside had other intentions. пока внешние силы имели другие намерения.
You and l both know there are forces inside the government now that a man would be foolish to disobey. Вы и я, оба знаем... теперь внутри правительства есть силы... которым человеку было бы глупо не повиноваться.
Sadly, I am the only one of my kind who has chosen to meet the forces of evil head-on. К сожалению, я - единственный из своего рода, кто решил встретить силы зла лицом к лицу.
Whatever your pleasure, until the forces have left you? Что бы тебе доставило удовольствие, пока силы не оставили тебя?
So, Stephen, tell us, how are Project Runway and Godspell joining forces? Стивен, объясни, каким образом Проект Подиум и Годспелл объединят силы?
Three primary life forces exist on this planet: Три первичных силы жизни существуйте на этой планете:
I believe forces brought you out to my establishment in search of a stove for your mama's birthday. Я верю, что высшие силы привели тебя в мое заведение, в поисках плиты на День Рожденья твоей мамы.
We are prepared to give you this power on one condition, that we join forces against the High Council of the Time Lords. Мы готовы предоставить вам власть над ним на одном условии: если объединим силы против Высшего Совета тайм-лордов.
The lumpen must create their own rebel forces... in terms of their own life... their special the means of production and to social institutions. Деклассированные должны создать свои собственные повстанческие силы со скидкой на их жизнь, их особое отношение к средствам производства и социальным институтам.
And instead of using his own forces to destroy S.H.I.E.L.D., he's having the rest of the world do it for him. И вместо того, чтобы бросить все свои силы для уничтожения Щ.И.Т.а, он заставит весь мир сделать это за него.
We will fail to acknowledge that there are forces at work... beyond our understanding. Мы не сможем признать, что есть силы которые нам понять не суждено.
I heard Forbidden palace's gathered all military forces to ambush in Northern hamlet to catch Iljimae by all costs. Я узнала, что ведомство охраны порядка собирает все силы в северном округе, чтобы поймать Иль Чжи Мэ в западню.