The job of society, was to repress and control these dangerous forces. |
И работа общества - подавлять и контролировать эти опасные силы. |
The unconscious forces inside the human mind, he said, were good. |
Он говорил что неосознанные силы внутри человеческого ума были хорошими. |
Kate, there are forces at work here that you know nothing about. |
Слушай, Кейт, в это замешаны такие силы, о которых ты и не знаешь. |
There are corrupt forces aligned against us, plaguing our system... their greed is an infection, a virus. |
Против нас объединяются продажные силы, заражая нашу систему... их жадность - инфекция, вирус. |
So we need more troops to beef up the African Union forces. |
Нам нужно больше войск чтобы усилить силы Африканского союза. |
'But behind the official pronouncements, 'other vital forces are at work. |
Но, скрытые за официальными заявлениями, действуют другие жизненно важные силы. |
You see, I want to mix contradicting forces. |
Видите ли, я хочу столкнуть противодействующие силы. |
What if our military forces just landed there? |
А что, если наши вооруженные силы просто прилетят туда? |
And we met our musical forces and I joined the tour. |
И мы объединили наши силы в одном турне. |
Though those are forces much greater than we are, The only thing More powerful is our ability to choose. |
Хотя те силы гораздо больше, чем наши, единственное в чем мы сильнее это способность выбирать. |
They've brought the forces of darkness out of those devilish catacombs. |
Они принесли силы тьмы из этих дьявольских катакомб. |
At the exact point where the gravitational forces of the two planets cancel each other out. |
В точке, где силы притяжения обеих планет нейтрализуют друг друга. |
We are ruled by the forces of chance and coincidence. |
Нами правят силы вероятностей и совпадений. |
The manual says hostile alien forces must be searched out and liquidated. |
Руководство заявило, что враждебные силы должны быть найдены и ликвидированы. |
The enemy forces at airlock 14 have surrendered. |
Вражеские силы у шлюза 14 сдались. |
Sometimes, Carla, we need to trust in forces greater than ourselves to provide the needed incentive. |
Иногда, Карла, нам нужно верить в силы, гораздо большие, чем у нас самих, чтобы обеспечить необходимый стимул. |
Because love and justice are not the primal forces of our world, sir. |
Потому что любовь и справедливость не ведущие силы в нашем мире, сэр. |
Let us take a little rest to take again forces for tomorrow. |
Так, что ложимся спать, чтобы восстановить силы для завтра. |
Concentrate remaining forces on reaching the target. |
Сосредоточьте оставшиеся силы на достижении цели. |
It's all down to the relative influence of the different forces of nature on the animal. |
Всему виной силы природы, по-разному действующие на разных животных. |
He mobilized his forces to Xianyang. |
Он собрал все свои силы в Сяньяне. |
With each new planet I acquire, the forces are re-aligned but the system remains stable. |
С каждой новой планетой, которой я завладеваю, силы перестраиваются, но система остается стабильной. |
But I believe that there are mysterious forces at play in the Universe that affect things here on Earth. |
Но я верю, что существуют таинственные силы, которые играют во Вселенной и влияют на вещи на Земле. |
When she expanded her business and joined forces with him. |
Она расширила свой бизнес и объединила свои силы с ним. |
But there are other forces in play besides us. |
Но в игре есть и еще какие-то силы, кроме нас. |