Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
Additionally, neither Party should deploy additional forces in violation of the Agreement. Помимо этого ни одна из Сторон не должна развертывать в нарушение Соглашения дополнительные силы.
When law enforcement forces arrived to open the highway, they came under fire. Когда правоохранительные силы прибыли для того, чтобы возобновить движение по магистрали, они подверглись обстрелу.
In September 1993, the Abkhaz forces gained a decisive victory over the Georgian troops. В сентябре 1993 года абхазские силы одержали решающую победу над грузинскими войсками.
As the responsibility for security continues to be transferred, Afghan forces will increasingly bear the cost of operations and casualties. По мере продолжения передачи ответственности за поддержание безопасности на афганские силы ложится все большее бремя в плане расходов на операции и потерь.
Foreign forces entered Afghanistan in the name of countering terrorism and establishing peace and security. Иностранные вооруженные силы вторглись в Афганистан во имя борьбы с терроризмом и установления мира и безопасности.
The Defense Army of Nagorno-Karabakh defeated Azerbaijani forces and saved the civilian population from total extermination. Армия обороны Нагорного Карабаха разгромила азербайджанские силы и спасла гражданское население от тотального истребления.
The remainder of the sector forces would maintain tactical camps to allow them to respond to the changing operational situation. Остальные силы секторов сохранят тактические базы, откуда смогут оперативно реагировать на изменение оперативной обстановки.
Government authorities deployed additional forces to secure the town. Государственные власти развернули дополнительные силы для обеспечения безопасности в городе.
According to the Puntland authorities, a group of six individuals suspected of piracy was arrested at sea by the international naval forces. По данным органов управления Пунтленда, международные военно-морские силы задержали в море группу из шести лиц, подозреваемых в пиратстве.
M23 forces seized control of Rutshuru town and Kiwanja. Силы «М23» захватили город Рутшуру и Киванджу.
FNL units attacked Burundian Government forces in Bubanza Province late in July 2012 without major success. В конце июля 2012 года подразделения НОС предприняли нападение на правительственные силы Бурунди, однако это нападение не было особо успешным.
The African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali forces have driven Al-Shabaab out of Mogadishu and other areas. Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и сомалийские силы вытеснили боевиков «Аш-Шабааба» из Могадишо и других районов.
Secondly, in discharging their mission, international forces and international assistance face a deteriorating environment in Afghanistan. Во-вторых, в ходе выполнения своих задач международные силы и оказывающий помощь международный персонал сталкиваются с ухудшающейся обстановкой в Афганистане.
They cannot leave it to market forces or some kind of self-regulation to put things right when they go wrong . Они не должны рассчитывать лишь на рыночные силы или на какое-либо саморегулирование для исправления ошибок и недостатков».
The report also provides a broad picture of the major flows and the driving forces of the related markets. В докладе описываются также в общих чертах основные потоки и движущие силы соответствующих рынков.
Responsibility for the conflict was also attributed to opposition forces, including with regard to engaging children in military conflicts. Ответственность за конфликт была также возложена на оппозиционные силы, в том числе ответственность за вовлечение детей в военные конфликты.
It is critical that the international community join forces to support the efforts of the Government. Крайне важно, чтобы международное сообщество объединило силы в поддержку усилий правительства.
The progress of the Afghan forces was definitely prominent during the insurgent attacks in Kabul on 15 April. Прогресс, которого добились афганские силы, был, несомненно, весьма заметен в ходе отражения нападения мятежников на Кабул 15 апреля.
The law enforcement forces returned fire towards the source of the shooting. Силы охраны правопорядка открыли ответный огонь по источнику обстрела.
He also learned that the law enforcement forces had confiscated weapons that had been used by the armed men. Он также узнал о том, что силы охраны правопорядка конфисковали оружие, которое использовалось этими вооруженными людьми.
Several civilians, including Ahmad Hammud al-Yatim and Shahadah Jasim Muhammad, asked law enforcement forces to protect them and their property. Несколько гражданских лиц, включая Ахмада Хаммуда аль-Ятима и Шахадаха Ясима Мухаммада, попросили силы охраны правопорядка защитить их и их имущество.
UNIFIL and Lebanese naval forces conducted 9 workshops and 144 at-sea training activities on board the Maritime Task Force units for Lebanese junior officers. ВСООНЛ и ливанские военно-морские силы провели для ливанских младших офицеров 9 штабных учений и 144 учебных мероприятия на море на борту судов Морской целевой группы.
UNSMIS also received reports of attacks by armed opposition groups against Government forces, installations and checkpoints. МООННС получала также сообщения о нападениях вооруженных оппозиционных групп на правительственные силы, объекты и контрольно-пропускные пункты.
There are indications of increased reliance by the Government on militia or paramilitary forces, which the Government has coalesced into the National Defence Army. Имеются признаки расширения использования правительством ополченцев или военизированных сил, которые правительство объединило в Силы национальной обороны.
Its reluctance to remove its special forces from rebel territory notwithstanding, the Government of Rwanda withdrew 344 soldiers on 1 September 2012. Несмотря на свое нежелание вывести свои силы специального назначения с территории, контролируемой повстанцами, правительство Руанды вывело 1 сентября 2012 года 344 солдата.