Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
UN forces in Rwanda in 1994 were Annan's responsibility before and during the crisis. Именно Аннан нес в 1994 году непосредственную ответственность за расположенные в Руанде силы ООН, как до, так и во время кризиса.
Ironically, the forces leading this assault on women had little or no power under Saddam Hussein. По иронии судьбы, силы, ведущие эту войну против женщин, не имели практически никакой власти при Саддаме Хусейне.
Only three political forces offer real, viable alternatives to our ruling criminal clans. Только три политические силы предлагают реальные жизнеспособные альтернативы нашим правящим криминальным кланам.
Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border. Торговля с Китаем поддерживает те рыночные силы, у которых есть доступ к товарам и деловым возможностям через границу.
All major political forces (even of the left) support reducing taxes. Все основные политические силы (даже левые) поддерживают снижение налогов.
Openly isolationist political forces, such as the Tea Party and libertarians like Ron Paul, will grow stronger. Явно изоляционистские политические силы, такие как Чайная партия и либертарианцы наподобие Рона Пола, будут набирать силу.
Globalization has two driving forces: technology and policy. У глобализации есть две движущие силы: технология и политика.
Not all popular demands for freedom succeed: in the confusion, reactionary forces can make their move. Не все народные требования свободы достигают успеха: в суматохе реакционные силы могут сделать свой ход.
These forces fully comprehend that the most important global contest today is between radical Islamism and the rest of the world. Эти силы понимают, что наиболее важное противостояние глобального масштаба сегодня - это между радикальным исламизмом и остальным миром.
The human and material forces arrayed against Tibet are overwhelming. Человеческие и материальные силы, выстроенные против Тибета, огромны.
The King brought all the political forces together to draft a national charter for political participation. Король созвал все политические силы страны, чтобы составить национальную хартию, в которой определялись правила участия в политике.
Some of us have proposed expanded equations that unify the different forces. Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы.
Instead, he appears to have unleashed the region's most atavistic forces. Вместо этого он, кажется, спустил с привязи наиболее атавистические силы в регионе.
Although the direct threat of invasion and occupation has diminished, sinister forces still loom and must be confronted. Хотя прямая угроза вторжения и оккупации ослабла, силы зла все еще маячат перед нами, и им необходимо противостоять.
The unknown forces would cause what is perceived as just the peaks, or groupings and coincidences. Эти силы вызывают то, что мы воспринимаем как пики, то есть группы событий и совпадения.
Melkor hides from capture by the Valar and joins forces with Ungoliant. Мелькор скрывается от Валар и объединяет силы с Унголиант.
Loads and forces need to be considered. Все необходимые силы и средства сосредоточены.
On 6 April 1941, Axis forces invaded the Kingdom of Yugoslavia. 6 апреля 1941 силы стран Оси вторглись в королевство Югославия.
North Vietnam was not required to remove its forces under the terms of the treaty. При этом Северный Вьетнам, в соответствии с условиями договора, не был обязан удалить свои силы из страны.
The plan called for installing Free French forces under General Charles de Gaulle in Dakar. Там она поступила на службу в Свободные французские силы под командованием Шарля де Голля.
The anti-communist forces were thus leaderless, and also divided and deeply mired in corruption. Антикоммунистические силы, таким образом, остались без лидера и погрязли в ссорах и коррупции.
Special attention was focused on the border with Serbia where the main Bulgarian forces had to be deployed. Особое внимание уделялось западной границе с Сербией, против которой и планировалось развернуть вооружённые силы.
The Ottoman forces are estimated at about 40,000. Эти силы оцениваются в ок. 40,000 человек.
The aerial assault is nearly outmatched and a herd of dinosaurs ambush Faraday's ground forces. Воздушный штурм не даёт результатов, а динозавры сокрушают наземные силы Фарадея.
However, the Company forces advanced relentlessly towards Cawnpore. Тем не менее, силы компании непреклонно пошли на Канпур.