The emotional forces that keep a person obeying. |
Эмоциональные силы, заставляющие человека подчиняться. |
Reports indicate that all forces of governmental administration are responsible for arbitrary arrests and detentions. |
В сообщениях указывается, что все силы правительственной администрации несут ответственность за произвольные аресты и задержания. |
Armenian forces have previously been accused of setting fires to buildings, cities and, in some cases, even forests. |
Армянские силы и ранее обвинялись в поджогах зданий, городов, а в ряде случаев и лесов. |
In this connection, it is necessary to clarify what is meant by "self-defense forces of Nagorno Karabakh". |
В связи с этим необходимо пояснить, что из себя представляют так называемые "силы самообороны Нагорного Карабаха". |
Estonia can only support a position whereby the choice of peace-keeping forces by the Security Council meets the approval of broad international opinion. |
Эстония может поддержать только такую позицию, на основании которой сделанный Советом Безопасности выбор применить силы по поддержанию мира пользуется одобрением широкой международной общественности. |
Both Russia and the United States are significantly reducing their nuclear forces. |
Как Россия, так и Соединенные Штаты значительно сокращают свои ядерные силы. |
Eyewitnesses told the Special Rapporteur that on several occasions government forces dropped drums filled with petroleum and stones, which are particularly destructive. |
Свидетели информировали Специального докладчика, что в ряде случаев правительственные силы сбрасывали бочки, наполненные бензином и камнями; степень поражения при таких бомбардировках особенно высока. |
Within weeks, NADK regrouped its forces, counter-attacked and retook its positions, forcing RCAF to withdraw. |
В течение нескольких недель НАДК перегруппировала свои силы, провела контрнаступление и отбила занимаемые ею ранее позиции, заставив ККВС отойти. |
On a number of occasions, men of military age have been held back by the Bosnian Serb forces for continued forced labour. |
В ряде случаев мужчин призывного возраста силы боснийских сербов задерживали, чтобы продолжить их использование на принудительных работах. |
Bosnian Serb forces have sporadically, but with deadly effect, targeted civilians in Maglaj. |
Силы боснийских сербов открывали спорадический, но имеющий гибельные последствия огонь по гражданским лицам в Маглае. |
Furthermore, during July and August 1994 Bosnian Serb forces perpetrated bombardments on the Dubrovnik area of Croatia. |
Кроме того, в течение июля и августа 1994 года силы боснийских сербов подвергли бомбардировкам район Дубровника в Хорватии. |
The forces released 166 detainees from prisons in Sarajevo, Visegrad, Foca, Batkovic and Rudo. |
Силы освободили 166 задержанных из тюрем в Сараево, Визеграде, Фоче, Батковичах и Рудо. |
The principal perpetrators have been the Bosnian Serb forces. |
Главными виновниками являются силы боснийских сербов. |
The forces of the Second Corps have also been grouped towards Doboj and Modrica. |
Силы второго корпуса также сгруппировались на направлениях Добой и Модрича. |
The South Pacific Peace-keeping Force will be made up of members of the disciplined forces from Tonga, Fiji and Vanuatu. |
Южно-тихоокеанские силы по поддержанию мира будут состоять из военнослужащих хорошо обученных войск из Тонги, Фиджи и Вануату. |
Physically, aggressor forces exterminate Bosnians in concentration camps and in massacres in small, sleepy towns and villages. |
В физическом смысле силы агрессоров уничтожают боснийцев в концентрационных лагерях и устраивают бойню в небольших, сонных городках и деревнях. |
Serbian forces no longer have any respect for any Security Council resolution. |
Сербские силы более не проявляют никакого уважения ни к одной из резолюций Совета Безопасности. |
All the political forces of my country have encouraged the peaceful way of negotiation for the settlement of the complex situation inherited from the past. |
Все политические силы в моей стране выступали за мирное урегулирование сложной ситуации, унаследованной от прошлого. |
Column 5 (other combat forces) does not include some data because of methodological difficulties. |
З. В колонке 5 (другие боевые силы) некоторые данные не приведены из-за трудностей методологического характера. |
The European Union calls upon all political and economic forces in Zaire to cooperate now towards democratic transition and economic stabilization. |
Европейский союз призывает все политические и экономические силы в Заире приступить к сотрудничеству в целях обеспечения демократического перехода и экономической стабилизации. |
The mission received information indicating that several hundred Georgians were killed after Abkhazian forces had entered the city. |
Участники миссии получили информацию о том, что после того, как абхазские силы вошли в город, было убито несколько сот грузин. |
(b) CSCE crisis management capabilities regarding situations involving third-party military forces will be further considered; |
Ь) будет проведено дальнейшее рассмотрение потенциала СБСЕ в области регулирования кризисов применительно к ситуациям, в которых задействованы военные силы третьих стран; |
In that connection, there was no encouragement, or cooperation with, ethnic Croatian forces operating outside the borders. |
В этой связи этнические хорватские силы, действующие за пределами страны, не пользуются никакой поддержкой, и с ними не поддерживается никакого сотрудничества. |
The Council also demands that the Krajina Serb forces refrain from entering the area. |
Совет также требует, чтобы силы краинских сербов воздерживались от вступления в этот район. |
There are signs that the Serbian forces plan a general attack on the town itself. |
Есть основания предполагать, что сербские силы планируют общее наступление на сам город. |