Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
Multinational force forces continue to be welcomed into the outlying areas by the local population. Многонациональные силы по-прежнему пользуются поддержкой населения периферийных районов.
Neither individual nations, nor their military forces, are signatories to the Armistice Agreement. Ни одно конкретное государство или его вооруженные силы не являются стороной, подписавшей Соглашение о перемирии.
Armenian military forces used tanks and heavy artillery. Вооруженные силы Армении применили танки и тяжелую артиллерию.
Some Governments have indeed drawn attention to the fact that insurgent forces are often responsible for violations of humanitarian law and should therefore be held accountable. Некоторые правительства действительно привлекают внимание к тому факту, что зачастую повстанческие силы несут ответственность за нарушение норм гуманитарного права, и поэтому они должны за это отвечать.
In November and December 1994 the forces loyal to the Government have engaged in military actions which seriously endangered the lives of civilians. В ноябре и декабре 1994 года правительственные силы вели военные действия, представлявшие серьезную угрозу для жизни гражданского населения.
Bosnian Serb forces continue to sporadically interfere with those humanitarian efforts concentrating on "safe areas" in eastern Bosnia. Силы боснийских сербов время от времени продолжают создавать препятствия для доставки гуманитарной помощи в безопасные районы в восточной Боснии.
United Nations forces in Sector West, comprised of battalions from four countries, took no action to deter the Croatian Army offensive. Силы Организации Объединенных Наций в секторе "Запад" в составе батальонов из четырех стран не предприняли каких-либо действий по сдерживанию наступления хорватской армии.
On the morning of Wednesday 12 July, the Bosnian Serb forces arrived and surrounded the compound with artillery and tanks. Утром в среду, 12 июля, прибыли силы боснийских сербов, которые окружили месторасположение СООНО артиллерией и танками.
Government forces were also responsible for a number of incidents. Силы правительства также были ответственны за ряд инцидентов.
After the strike, Bosnian Serb forces surrounded a number of weapons collection points. После удара силы боснийских сербов окружили ряд пунктов сбора оружия.
The national defence force would also comprise air and naval forces of 11,000 and 5,000 troops, respectively. Национальные силы обороны будут также включать военно-воздушные и военно-морские силы численностью 11000 и 5000 военнослужащих соответственно.
Russia supports the United Nations peace-keeping forces in Bosnia, Croatia and Macedonia. Россия поддерживает силы мира ООН в Боснии, Хорватии и Македонии.
Its dissolution is recommended in a resolution of the United Nations and is a requirement of the international peace forces. Его роспуск рекомендуется в резолюции Организации Объединенных Наций, и его требуют международные силы мира.
Its position was raided by Egyptian forces, and the Sudanese force lost two men. Египетские силы осуществили рейд, в результате которого погибло два суданских полицейских.
It is envisioned that the Force will maintain the necessary forces to sustain the mission through the transition day. Предполагается также, что Силы оставят необходимый контингент для выполнения своих задач вплоть до дня передачи функций.
Six non-commissioned officers and a constable were detained stripped of their weapons by the Egyptian forces. Египетские силы задержали шесть сержантов и одного констебля и разоружили их.
On 29 June 1995, the Egyptian forces moved three of our wounded officers to the Ma'adi hospital for treatment. 29 июня 1995 года египетские силы перевезли трех раненых офицеров в госпиталь Макади для лечения.
The former Rwandese government forces are conducting military training in a number of military camps. Силы бывшего правительства Руанды ведут военную подготовку в ряде военных лагерей.
military police and special forces) 1746 войска, военная полиция и силы специального назначения)
These forces have now moved closer to the international border and established a blocking position near Strmica. Эти силы переместились теперь ближе к международной границе и установили блокирующую позицию вблизи Стрмицы.
In addition to organizational changes, both Croatian and Krajina Serb forces are believed to have acquired new and more numerous military equipment and arms. Помимо организационных изменений считается, что хорватские силы и силы краинских сербов приобрели много новой военной техники и оружия.
The attacks are carried out by the Bosnian Serb paramilitary forces, with the assistance of the Army of Yugoslavia (JA). Эти нападения осуществляют военизированные силы боснийских сербов при поддержке югославской армии.
The local Serb forces consider that a Croatian offensive remains imminent and are seeking to occupy tactically advantageous positions within the zone of separation. Местные сербские силы считают, что наступление хорватов по-прежнему неизбежно, и стремятся занять выгодные в тактическом отношении позиции в зоне разъединения.
25 July 1995 Bosnian Serb forces take control of Zepa. 25 июля 1995 года Боснийские сербские силы устанавливают контроль над Жепой.
In this autonomous province the authorities and the opposition forces coexist side by side. В этой автономной области органы власти и силы оппозиции сосуществуют рядом друг с другом.