Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
In recent times, multinational regional forces, both armed and unarmed, have been engaged in conflict and post-conflict operations. В последнее время многонациональные региональные силы - вооруженные и невооруженные - принимали участие в проведении операций по урегулированию конфликтов и в постконфликтной деятельности.
Africa had no need for new regular armies, as many countries already had sufficient forces. Африка не нуждается в новых регулярных армиях, поскольку многочисленные страны континента уже имеют те силы, которые им необходимы.
To realize such potential, the international community should join forces in supporting and improving United Nations mechanisms. Чтобы реализовать этот потенциал, международному сообществу нужно объединить силы в деле поддержки и совершенствования механизмов Организации Объединенных Наций.
Transnational forces were seeking to impose a single political and economic model so as to facilitate their ideological domination of the world. Транснациональные силы стремятся навязать единую политическую и экономическую модель в целях обеспечения их мирового идеологического доминирования.
All peacekeeping forces should have available a reserve battalion to deal with emergency situations. Все миротворческие силы должны располагать резервным батальоном для урегулирования чрезвычайных ситуаций.
Those forces are well aware that freedom of expression is the voice of democracy. Эти силы прекрасно понимают, что свобода слова - это голос демократии.
In each era of history, the human spirit has been challenged by the forces of darkness and chaos. В каждую историческую эпоху человеческому духу бросали вызов силы тьмы и хаоса.
The destructive forces of natural disasters have also affected our lives. Разрушительные силы стихийных бедствий тоже отражаются на нашей жизни.
Those ugly and disruptive forces are having a severe impact on the bedrock of humankind's core values and human civilizations. Эти уродливые и разрушительные силы оказывают серьезное воздействие на саму основу важнейших человеческих ценностей и человеческих цивилизаций.
Beginning in December 2002, the United States-led coalition forces began deploying provincial reconstruction teams outside of Kabul. В декабре 2002 года коалиционные силы, возглавляемые Соединенными Штатами Америки, приступили к развертыванию провинциальных групп по восстановлению за пределами Кабула.
His actions in support of those claims would inevitably bring his forces into conflict with those of the RCD-K/ML. Его действия в соответствии с этими заявлениями неизбежно приведут его силы к конфликту с силами КОД-ДО.
China has 375,000 ground forces personnel deployed to the three military regions opposite Taiwan. В трех военных районах, расположенных напротив Тайваня, Китай имеет сухопутные силы численностью 375000 человек.
Technical trends are creating greater interest in conventionally armed long-range ballistic missiles, while more military forces acquire cruise missiles. Развитие техники вызывает все больший интерес к баллистическим ракетам большой дальности, оснащенным обычными боеголовками, в то время как вооруженные силы все большего числа стран приобретают крылатые ракеты.
Nevertheless, notwithstanding heavy losses, the Army, the Police and the international military forces continue to show dedication and courage. Тем не менее, невзирая на тяжелые потери, армия, полиция и международные вооруженные силы продолжают проявлять приверженность и мужество.
There have been isolated reports, including statements by United States military officials that Taliban forces have recruited and used children in combat. Судя по отдельным сообщениям, включая сообщения представителей командования Соединенных Штатов, силы талибов вербовали детей и использовали их в боевых действиях.
These forces were sometimes used by larger groups to carry out military tasks. Иногда эти силы используются более крупными группами для выполнения боевых задач.
Enemy forces built a footbridge two metres wide across Al-Kharrar River. Силы противника построили пешеходный мост шириной два метра через реку Эль-Харрар.
This entity should mobilize forces of change at the global level and inspire enhanced results at the country level. Это подразделение должно мобилизовать силы перемен на глобальном уровне и способствовать укреплению результатов на страновом уровне.
Generating unbalanced outcomes, both between and within countries, forces of globalization compound the challenges that youth encounter in their transition to adulthood. Принося неоднозначные результаты, как на межстрановом, так и страновом уровне, силы глобализации усугубляют проблемы, с которыми молодежь сталкивается, вступая во взрослую жизнь.
Before any decision was taken on Puerto Rico's political future, powers must be fully transferred and repressive forces withdrawn. До принятия какого-либо решения о политическом будущем Пуэрто-Рико властные полномочия в полном объеме должны быть переданы народу, а репрессивные силы удалены.
In the nearly six decades since that document was approved, we have seen the forces of freedom and moderation transform entire continents. Спустя почти шесть десятилетий после принятия данного документа мы стали свидетелями того, как силы, выступающие за свободу и умеренность, трансформировали целые континенты.
You drove Syrian forces from your country and you re-established democracy. Вы заставили сирийские силы покинуть вашу страну и вы вновь восстановили демократию.
The common challenge imposes a joint responsibility on Pakistan, Afghanistan and the coalition forces. Общая проблема накладывает дополнительную совместную ответственность на Пакистан, Афганистан и Коалиционные силы.
We must support moderate forces for reform and empower them to stand up against centrifugal tendencies. Мы должны поддержать умеренные реформистские силы и наделить их возможностью для противостояния центробежным тенденциям.
During the past five years, Armenia has been intensively arming its military forces in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. В течение последних пяти лет Армения активно вооружает свои военные силы в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана.