| In just the last five years, the Russian Federation has removed 357 delivery vehicles and 1,740 nuclear warheads from its strategic nuclear forces. | Только за пять последних лет Российская Федерация сократила свои стратегические ядерные силы на 357 носителей и 1740 ядерных боезарядов. |
| Those forces had nevertheless been listed, apparently as a result of tremendous pressure. | Тем не менее эти силы были упомянуты, по всей видимости, в результате огромного давления. |
| You know as well as I, there are forces greater than all of us. | Вы знаете не хуже меня, что есть силы могущественнее всех нас. |
| And I will marshal all the media forces of darkness, to hound you to an assisted suicide. | И я поведу все медийные силы тьмы затравить тебя до эвтаназии. |
| His forces will not threaten you in that region for some time. | Его силы не будут беспокоить вас в этом регионе некоторое время. |
| Our forces in the Mempa sector are now in full retreat. | Наши силы в секторе Мемпа обращены в бегство. |
| Gowron's forces have attacked in three sectors. | Силы Гаурона атаковали их в трех секторах. |
| The forces of darkness are trying to keep you away from the light. | Силы тьмы пытаются оттеснить вас от света. |
| The forces that were in control of her. | Силы, которые в нее вселились. |
| In the diary, he mentions evil forces. | В дневнике, он упоминает злые силы. |
| You will lead our forces, including the Royal Army. | Ты поведешь наши силы, в том числе и королевскую армию. |
| General, our scouts have located the main rebel forces in the mountains to the east. | Генерал, наши разведчики обнаружили основные силы повстанцев в горах на востоке. |
| My dad rallied your forces and you made him your king. | Мой отец объединил ваши силы, и вы избрали его королём. |
| Every day, every hour this very minute, perhaps dark forces attempt to penetrate this castle's walls. | Каждый день, каждый час даже в эту самую минуту, возможно темные силы пытаются пробить брешь в стенах этого замка. |
| The forces of globalism are marching towards absolute despotism. | Силы глобализма движутся к абсолютному деспотизму. |
| There are dangerous forces at work that you don't know anything about. | В этом замешены страшные силы, о которых вы ничего не знаете. |
| Your military forces are no longer needed. | Ваши вооруженные силы больше не нужны. |
| Vincent provided me with the approximate forces it would take to cause the kissing fractures to the twins' skulls. | Винсент предоставил мне приблизительную величину силы, которая достаточна, чтобы вызвать трещины на черепах близнецов. |
| We'll witness the fundamental forces that control the universe... | Мы увидим в действии фундаментальные силы, управляющие нашей Вселенной. |
| The forces of the universe are maybe pushing us towards the futures we have seen. | Силы Вселенной, возможно, толкают нас вперед - к будущему которое мы видели. |
| In physics, a 'couple' is defined as a pair of forces equal in magnitude acting in opposite directions. | В физике "парой" называют две силы, равные по величине, но действующие в противоположных направлениях. |
| The fragments are all the matter and forces of nature we see around us today. | Эти фрагменты и есть вся материя и силы природы, которые сегодня мы видим вокруг нас. |
| There are four forces in nature, and gravity seems to be strangely weaker than the other three, as physicist Michio Kaku explains. | В природе существует четыре силы, и гравитация кажется на удивление слабее трех остальных, как объясняет физик Мичио Каку. |
| We see four fundamental forces of the universe today. | Сегодня мы полагаем, что во вселенной есть четыре силы. |
| Electromagnetism and the two nuclear forces which controlled atoms and radioactivity all seemed to be about the same strength. | Электромагнетизм и две ядерные силы, которые контролировали атом и радиоактивность, кажутся силами одного порядка. |