Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
In just the last five years, the Russian Federation has removed 357 delivery vehicles and 1,740 nuclear warheads from its strategic nuclear forces. Только за пять последних лет Российская Федерация сократила свои стратегические ядерные силы на 357 носителей и 1740 ядерных боезарядов.
Those forces had nevertheless been listed, apparently as a result of tremendous pressure. Тем не менее эти силы были упомянуты, по всей видимости, в результате огромного давления.
You know as well as I, there are forces greater than all of us. Вы знаете не хуже меня, что есть силы могущественнее всех нас.
And I will marshal all the media forces of darkness, to hound you to an assisted suicide. И я поведу все медийные силы тьмы затравить тебя до эвтаназии.
His forces will not threaten you in that region for some time. Его силы не будут беспокоить вас в этом регионе некоторое время.
Our forces in the Mempa sector are now in full retreat. Наши силы в секторе Мемпа обращены в бегство.
Gowron's forces have attacked in three sectors. Силы Гаурона атаковали их в трех секторах.
The forces of darkness are trying to keep you away from the light. Силы тьмы пытаются оттеснить вас от света.
The forces that were in control of her. Силы, которые в нее вселились.
In the diary, he mentions evil forces. В дневнике, он упоминает злые силы.
You will lead our forces, including the Royal Army. Ты поведешь наши силы, в том числе и королевскую армию.
General, our scouts have located the main rebel forces in the mountains to the east. Генерал, наши разведчики обнаружили основные силы повстанцев в горах на востоке.
My dad rallied your forces and you made him your king. Мой отец объединил ваши силы, и вы избрали его королём.
Every day, every hour this very minute, perhaps dark forces attempt to penetrate this castle's walls. Каждый день, каждый час даже в эту самую минуту, возможно темные силы пытаются пробить брешь в стенах этого замка.
The forces of globalism are marching towards absolute despotism. Силы глобализма движутся к абсолютному деспотизму.
There are dangerous forces at work that you don't know anything about. В этом замешены страшные силы, о которых вы ничего не знаете.
Your military forces are no longer needed. Ваши вооруженные силы больше не нужны.
Vincent provided me with the approximate forces it would take to cause the kissing fractures to the twins' skulls. Винсент предоставил мне приблизительную величину силы, которая достаточна, чтобы вызвать трещины на черепах близнецов.
We'll witness the fundamental forces that control the universe... Мы увидим в действии фундаментальные силы, управляющие нашей Вселенной.
The forces of the universe are maybe pushing us towards the futures we have seen. Силы Вселенной, возможно, толкают нас вперед - к будущему которое мы видели.
In physics, a 'couple' is defined as a pair of forces equal in magnitude acting in opposite directions. В физике "парой" называют две силы, равные по величине, но действующие в противоположных направлениях.
The fragments are all the matter and forces of nature we see around us today. Эти фрагменты и есть вся материя и силы природы, которые сегодня мы видим вокруг нас.
There are four forces in nature, and gravity seems to be strangely weaker than the other three, as physicist Michio Kaku explains. В природе существует четыре силы, и гравитация кажется на удивление слабее трех остальных, как объясняет физик Мичио Каку.
We see four fundamental forces of the universe today. Сегодня мы полагаем, что во вселенной есть четыре силы.
Electromagnetism and the two nuclear forces which controlled atoms and radioactivity all seemed to be about the same strength. Электромагнетизм и две ядерные силы, которые контролировали атом и радиоактивность, кажутся силами одного порядка.