Angola continues to experience a fratricidal war waged by rebel UNITA forces against the legal Government of Angola. |
В Анголе продолжается братоубийственная война, которую ведут повстанческие силы УНИТА против законного правительства Анголы. |
But these local forces are unlikely to be able to hold the country together. |
Однако эти местные силы вряд ли будут в состоянии удержать страну от распада. |
We need forces that react more quickly, reach further, and can remain in the field longer. |
Нам нужны силы, которые бы реагировали быстрее, имели больший охват и могли находиться в действии дольше. |
Anti-government forces are often willing to employ any and all means that might advance their end. |
Антиправительственные силы нередко готовы прибегать к любым средствам, которые могли бы способствовать достижению их цели. |
At 2100 hours illumination flares were fired over the Zimriya crossing by occupation forces. |
В 21 ч. 00 м. оккупационные силы выпустили осветительные ракеты над зимрийской переправой. |
At 0000 hours occupation forces fired two guided missiles from their position at Tayyibah. |
В 00 ч. 00 м. оккупационные силы произвели выстрелы двумя управляемыми ракетами со своей позиции в Тайибе. |
Second, in carrying out these tasks it is time to rely mainly on our own forces and possibilities and domestic growth factors. |
Во-вторых, опираться при осуществлении этих задач главным образом на собственные силы и возможности, на внутренние факторы роста. |
The Syrian request to carry out the inspection had been motivated by allegations that the IDF had strengthened its forces in the Golan. |
Просьба Сирии о проведении инспекции была мотивирована утверждениями о том, что ИДФ укрепили свои силы на Голанских высотах. |
Furthermore, the foreign Powers sending such forces are in fact only concerned with their own expedient and selfish interests. |
Кроме того, иностранные державы, которые направляют такие силы, фактически заинтересованы только в удовлетворении своих сиюминутных и эгоистичных интересов. |
Transnational deflationary forces are threatening global economic stability. |
Транснациональные дефляционные силы угрожают глобальной экономической стабильности. |
The socio-economic forces unleashed by the still undisciplined phenomenon known as globalization have presented the international community with a new set of challenges. |
Социально-экономические силы, высвобожденные благодаря пока еще не дисциплинированному явлению, известному как глобализация, поставили перед международным сообществом новые задачи. |
The forces of globalization must be tamed to service only development and prosperity. |
Силы глобализации необходимо укротить, с тем чтобы они служили лишь развитию и процветанию. |
Subsequently, all will have to join forces to take practical measures to eliminate landmines. |
Впоследствии всем будет необходимо объединить свои силы для принятия практических мер по ликвидации наземных мин. |
Market forces are increasingly global in scope. |
По своему охвату рыночные силы все более глобальны. |
These forces for integration are potentially positive developments. |
Потенциально эти интеграционные силы имеют положительную направленность. |
The forces of globalization challenge the sovereignty of individual States, but they will never make them redundant - quite the contrary. |
Силы глобализации бросают вызов суверенитету отдельных государств, но они никогда не сделают его избыточным, скорее наоборот. |
An exception was Garm, where the opposition forces continued to attack government troops whom they had encircled at the airport. |
Исключением был Гарм, где силы оппозиции продолжали совершать нападения на правительственные войска, которые были окружены ими в аэропорту. |
Those forces have laid anti-personnel landmines targeted at civilians, and dozens of innocent people have been killed by them. |
Эти силы также закладывали противопехотные наземные мины, нацеленные против гражданского населения, что привело к гибели десятков ни в чем не повинных граждан. |
Strong forces in Tajikistan are sceptical about the peace process. |
Мощные силы в Таджикистане скептически настроены в отношении мирного процесса. |
He expressed confidence that his forces could break through Syrian lines if ordered to do so. |
Он выразил убеждение в том, что находящиеся в его распоряжении силы могут прорвать линию обороны Сирии в случае получения такого приказа. |
At 1700 hours, the junta forces launched another attack on the ECOMOG contingent at Jui. |
В 17 ч. 00 м. силы хунты совершили еще одно нападение на контингент ЭКОМОГ в Джуе. |
The military junta forces commenced the laying of landmines in the vicinity of Jui. |
Силы военной хунты приступили к установке наземных мин вблизи от Джуя. |
Following this action, the Angolan forces had returned immediately to their base in Cabinda. |
Сразу же после этих действий ангольские силы незамедлительно вернулись на свою базу в Кабинде. |
The Tigrian forces has also taken back into the Ethiopian territory a large number of children and women as hostages. |
Кроме того, тигрейские силы увели на эфиопскую территорию большое число детей и женщин в качестве заложников. |
The forces of evil then realized that on this occasion any aggression would cost them dear. |
Силы зла осознали тогда, что на этот раз любая агрессия им дорого обойдется. |