Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
But it is not possible to convert territorial forces into expeditionary forces overnight, and the costs of transformation often must compete with the costs of deploying forces for operations. Тем не менее, невозможно трансформировать территориальные силы в экспедиционные за одну ночь, и часто затраты на трансформацию должны конкурировать с затратами по размещению сил для проведения операций.
With their victory over the Abdic forces, the Government forces were able to concentrate their efforts on the remaining confrontation line with the Bosnian Serb forces. Одержав победу над силами Абдича, правительственные силы смогли сосредоточить свои усилия на остающейся линии конфронтации с силами боснийских сербов.
Internal forces are produced between the particles of a deformable object, assumed as a continuum, as a reaction to applied external forces, i.e., either surface forces or body forces. Внутренние усилия возникают между частицами сплошного деформируемого тела в качестве реакции на прикладываемые внешние силы: поверхностные и объёмные.
Such geometric (or improper) forces include Coriolis forces, Euler forces, g-forces, centrifugal forces and (as we see below) gravity forces as well. Такие геометрические (или несобственные) силы включают в себя силы Кориолиса, силы Эйлера, перегрузку, центробежные силы и (как мы увидим ниже) силу тяжести.
At present, the National Security Force comprises a group of ex-Transitional Federal Government forces and ex-Alliance for the Re-liberation of Somalia forces, estimated at some 3,300 personnel who were deployed to secure the areas vacated by the Ethiopian forces in January. В настоящее время в состав национальных сил безопасности входит группа бывших военнослужащих переходного федерального правительства и Альянса за новое освобождение Сомали численностью примерно 3300 человек, которые были направлены охранять районы, откуда в январе ушли эфиопские силы.
Some observers indicate that the Serbian forces used heavy weaponry, including mortars and possibly artillery. Некоторые наблюдатели указывают на то, что сербские силы применяли тяжелое оружие, включая минометы и, возможно, артиллерию.
No military forces other than UNDOF are permitted within it. В этом районе не могут находиться никакие другие вооруженные силы кроме СООННР.
During August, Frente POLISARIO forces conducted live-fire exercises. В августе силы Фронта ПОЛИСАРИО провели военные учения с боевой стрельбой.
Sudanese forces pursued them, but they fled into Eritrean territory. Суданские силы преследовали эту группу, однако ей удалось скрыться на территории Эритреи.
Economists believe that market forces drive prices to fundamentals. Экономисты верят, что рыночные силы принудят цены вернуться к фундаментальным.
Bosnian Serb forces continued to attack UNPROFOR personnel at locations such as Sarajevo. Силы боснийских сербов продолжали нападения на личный состав СООНО в различных населенных пунктах, например Сараево.
But these larger forces are generally missed in today's discussion. Однако эти значительные силы в ходе сегодняшней дискуссии, как правило, не упоминаются.
We must always remember that peacekeeping forces are temporary. Мы должны всегда помнить о том, что силы по подержанию мира носят временный характер.
We also encourage peacekeeping forces to receive predeployment gender sensitivity training. Мы также призываем миротворческие силы пройти подготовку по повышению уровня информированности о гендерной проблематике.
Presidential forces were outperformed, as were Fatah militants. Президентские силы столкнулись с превосходящими силами противника, как и бойцы «Фатх».
Transitional Federal Government forces are thus reportedly marching towards Mogadishu from at least two directions. Таким образом, силы Федерального переходного правительства, по сообщениям, наступают на Могадишо по крайней мере с двух направлений.
The Russian military forces were allegedly responsible. Согласно утверждениям, ответственность за них возлагалась на российские вооруженные силы.
We should not allow these forces to prevail. Мы не должны допустить того, чтобы эти силы одержали верх.
The risk of forces not being interoperable is obvious. Очевидна опасность того, что силы не будут обладать оперативной совместимостью.
But their nuclear forces vary considerably in size. Вместе с тем их ядерные силы по своим размерам значительно отличаются друг от друга.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country. Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
Market forces and growth alone are not the answer. Сами по себе рыночные силы и рост не являются решением проблемы.
They reiterated that foreign forces must be withdrawn from the Ituri area. Они вновь заявили о том, что из района Итури должны быть выведены иностранные силы.
SHIRBRIG was also helping other regions develop standby forces. Бригада резервных сил также помогает другим регионам формировать свои резервные силы.
The principal factors driving better disclosure are a combination of domestic and external forces. Основными факторами, определяющими совершенствование практики раскрытия информации являются внутренние и внешние движущие силы в том или ином сочетании.