Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
These forces have allegedly been rearmed and retrained in neighbouring countries. Согласно утверждениям, эти силы были заново вооружены и прошли переподготовку в соседних странах.
Tendencies toward corruption do exist and remaining Khmer Rouge forces threaten public security. Тенденции к увеличению коррупции действительно существуют, а остающиеся силы "красных кхмеров" угрожают общественной безопасности.
International observers never confirmed allegations that governmental forces conducted military activities from those two enclaves. Международные обозреватели так и не подтвердили обоснованность утверждений о том, что правительственные силы проводят военные операции из этих двух анклавов.
Do not then expect our Government forces to watch idly. Поэтому не следует рассчитывать на то, что наши правительственные силы останутся при этом сторонними наблюдателями.
All those involved have to join forces. Все, кто участвуют в этом процессе, должны объединить свои силы.
Peace-keeping forces should also be truly multinational. Силы по поддержанию мира должны быть также по-настоящему многонациональными.
Moncada's forces began marching westwards towards Managua, defeating Conservative forces along the way. Силы Монкады начали марш на запад в направлении Манагуа, громя на пути консервативные силы.
ECOMOG forces also advanced eastwards towards the Kono and Kailahun districts, where the forces of the former junta were concentrated. Силы ЭКОМОГ также переместились в восточном направлении в районы Коно и Кайлахун, где были сосредоточены силы бывшей хунты.
Two other sectors would be located with the government forces and RPF forces respectively. Два других сектора будут охватывать соответственно правительственные силы и силы ПФР.
The new UNDP Administrator had stressed that external and macroeconomic forces must be transformed into positive forces for sustainable human development. Новый Администратор ПРООН подчеркнул необходимость превратить внешние и макроэкономические силы в силы позитивные для обеспечения устойчивого развития людских ресурсов.
Powerful forces of globalization (centripetal forces) and of fragmentation (centrifugal forces) are operating simultaneously in the world of today. Мощные силы глобализации (центростремительные силы) и фрагментации (центробежные силы) действуют в сегодняшнем мире одновременно.
There are forces you know nothing about. Есть силы, о которых ты ничего не знаешь.
Paragraph 13 of the report implied that government forces targeted children. В пункте 13 указанного доклада ошибочно дается понять, что вооруженные силы правительства Шри-Ланки нападают на детей.
It also maintains close cooperation with similar forces in neighbouring countries. Эти силы также сотрудничают самым тесным образом с аналогичными ведомствами в соседних странах.
Military forces shall be arranged as follows. (З) Вооружённые силы Кореи будут расположены в соответствии с нижеследующим.
Shelter forces there until things calm down. Они укроют свои силы здесь, пока все не стихнет.
Our military forces will not intervene. Защита своих войск Наши силы никогда не вмешаются.
Government forces regained several strategic areas through the use of heavy firepower, the systematic engagement of irregular forces and greater involvement of foreign forces. Правительственные войска отвоевали несколько стратегических районов, применив мощные огневые средства, систематически привлекая нерегулярные силы и еще шире используя иностранные силы.
In addition, the French forces (Licorne forces) have further reduced their presence in Abidjan. Кроме этого, французские силы (операция «Единорог») сократили свое присутствие в Абиджане.
Column 5 (Other military forces) includes paramilitary forces (expenditures equal to 221,605 million roubles). Графа 5 («Другие войска») включает военизированные силы (расходы равняются 221,605 млн. рублей).
Driving and braking forces, mass, inertial and lateral forces. Движущая сила и сила торможения, масса, сила инерции и боковые силы.
Opposition forces scaled up military operations and attacks to expand areas of influence, disrupt critical infrastructure and harass government forces. Оппозиционные силы активизировали свои военные операции и нападения в целях расширения зоны своего влияния, нарушения функционирования имеющих важное значение объектов инфраструктуры и ведения беспокоящих действий против правительственных сил.
Government forces lay siege to areas with a heavy presence of anti-government armed groups to contain their operational forces and compel withdrawal. Правительственные силы устанавливают осаду в районах, где активно действуют антиправительственные вооруженные группы, для того чтобы сдерживать их операции и принудить их к отступлению.
Habsade's forces defeated the TFG forces and caused them to retreat from the immediate area of Baidoa. Силы Хабсаде нанесли поражение силам переходного федерального правительства и вынудили их отступить их района, прилегающего к Байдабо.
The Ministers noted the withdrawal of some military forces from the DRC and called upon all uninvited forces to withdraw without any further delay. Министры приняли к сведению вывод некоторых вооруженных сил из ДРК и призвали все незваные силы незамедлительно покинуть страну.