It turns out that gravity is many, many orders of magnitude weaker than the other forces. |
Оказывается, что гравитация на много-много порядков меньше, чем прочие силы. |
At a fundamental level, the force of gravity is much weaker than the other forces. |
На фундаментальном уровне, сила гравитационного взаимодействия гораздо слабее, чем другие силы. |
In the milliseconds after the Big Bang, forces flew off in all directions, and the universe became messy and uneven. |
За миллисекунды после Большого Взрыва, силы распростонились во всех направлениях. и вселенная стала беспорядочной и неоднородной. |
Ra's forces overpowered my team and... |
Силы Ра оказались сильнее нас и... |
And powerful forces hope that we never do. |
Которую кое-какие силы пытаются не допустить. |
He's been gathering forces somewhere in town. |
Он собирает силы где-то в городе. |
These are mysterious forces that we live with, but we can't explain 'em. |
Существуют странные силы, мы живём среди них, но не можем их объяснить. |
Starfleet has ten days to abandon their bases and withdraw their forces from the sector. |
У Звездного Флота есть десять дней, чтобы покинуть базы и вывести военные силы из сектора. |
We'll have a closer look at what kind of forces are involved. |
Надо внимательно смотреть, какие задействованы силы. |
Maybe it was outside forces or you have commitment problems. |
Возможно, на вас повлияли внешние силы или же у вас проблемы с обязательствами. |
I want the progressive forces in our country to stop this ignominious sale. |
Мы хотим, чтобы прогрессивные силы в нашей стране воспрепятствовали этой позорной продаже. |
The resulting tidal forces could tear the whole system apart. |
Вызванные этим приливные силы могут разодрать всю систему. |
who love honesty and justice, could unite their forces |
если бы все те, кто любит честность и справедливость могли объединить свои силы против варварства в мире, |
There are times, Doctor, when the forces within the universe upset the balance to such an extent that it becomes necessary to stop everything. |
Бывают времена, Доктор, когда силы во вселенной нарушают равновесие до такой степени, что становится необходимо остановить все. |
There are dark forces in Wonderland, sir. |
В Стране чудес обитают темные силы. |
Let's join forces with the Jin clan. |
Давай объединим силы с кланом Чин. |
Hopely we can join forces, and plow away through each uncertain times. |
Думаю, мы сможем объединить силы и вместе пройти через это трудное время. |
The forces of evil crawl like spiders towards you. |
Силы зла пытаются оплести тебя, как пауки. |
It's like I've got these two opposing forces inside me. |
Как будто бы есть две противоборствующие силы внутри меня. |
I'm affected by forces beyond our world. |
На меня действуют силы не из нашего мира. |
Market forces and random events have conspired against me to make the success of my incubator all but impossible. |
Силы рынка и случайные события сложились против меня, и успех инкубатора просто нереален. |
You see, the available forces have been badly distributed. |
Видите ли, возможные силы были неверно распределены. |
I don't think the forces of darkness are even trying. |
Похоже, силы тьмы даже не пытаются. |
There are forces beyond even my control. |
Есть силы, неподвластные даже мне. |
But, and not to sound paranoid, there are forces aligned against us. |
Но, не хочу показаться параноиком, существуют силы, объединенные против нас. |