| It turns out that gravity is many, many orders of magnitude weaker than the other forces. | Оказывается, что гравитация на много-много порядков меньше, чем прочие силы. |
| At a fundamental level, the force of gravity is much weaker than the other forces. | На фундаментальном уровне, сила гравитационного взаимодействия гораздо слабее, чем другие силы. |
| In the milliseconds after the Big Bang, forces flew off in all directions, and the universe became messy and uneven. | За миллисекунды после Большого Взрыва, силы распростонились во всех направлениях. и вселенная стала беспорядочной и неоднородной. |
| Ra's forces overpowered my team and... | Силы Ра оказались сильнее нас и... |
| And powerful forces hope that we never do. | Которую кое-какие силы пытаются не допустить. |
| He's been gathering forces somewhere in town. | Он собирает силы где-то в городе. |
| These are mysterious forces that we live with, but we can't explain 'em. | Существуют странные силы, мы живём среди них, но не можем их объяснить. |
| Starfleet has ten days to abandon their bases and withdraw their forces from the sector. | У Звездного Флота есть десять дней, чтобы покинуть базы и вывести военные силы из сектора. |
| We'll have a closer look at what kind of forces are involved. | Надо внимательно смотреть, какие задействованы силы. |
| Maybe it was outside forces or you have commitment problems. | Возможно, на вас повлияли внешние силы или же у вас проблемы с обязательствами. |
| I want the progressive forces in our country to stop this ignominious sale. | Мы хотим, чтобы прогрессивные силы в нашей стране воспрепятствовали этой позорной продаже. |
| The resulting tidal forces could tear the whole system apart. | Вызванные этим приливные силы могут разодрать всю систему. |
| who love honesty and justice, could unite their forces | если бы все те, кто любит честность и справедливость могли объединить свои силы против варварства в мире, |
| There are times, Doctor, when the forces within the universe upset the balance to such an extent that it becomes necessary to stop everything. | Бывают времена, Доктор, когда силы во вселенной нарушают равновесие до такой степени, что становится необходимо остановить все. |
| There are dark forces in Wonderland, sir. | В Стране чудес обитают темные силы. |
| Let's join forces with the Jin clan. | Давай объединим силы с кланом Чин. |
| Hopely we can join forces, and plow away through each uncertain times. | Думаю, мы сможем объединить силы и вместе пройти через это трудное время. |
| The forces of evil crawl like spiders towards you. | Силы зла пытаются оплести тебя, как пауки. |
| It's like I've got these two opposing forces inside me. | Как будто бы есть две противоборствующие силы внутри меня. |
| I'm affected by forces beyond our world. | На меня действуют силы не из нашего мира. |
| Market forces and random events have conspired against me to make the success of my incubator all but impossible. | Силы рынка и случайные события сложились против меня, и успех инкубатора просто нереален. |
| You see, the available forces have been badly distributed. | Видите ли, возможные силы были неверно распределены. |
| I don't think the forces of darkness are even trying. | Похоже, силы тьмы даже не пытаются. |
| There are forces beyond even my control. | Есть силы, неподвластные даже мне. |
| But, and not to sound paranoid, there are forces aligned against us. | Но, не хочу показаться параноиком, существуют силы, объединенные против нас. |