Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
Both forces continued efforts to enhance the efficiency of their coordinated activities. И те, и другие силы продолжали принимать меры для повышения эффективности своих координируемых мероприятий.
Qadhafi forces employed cluster munitions and anti-personnel and anti-vehicle landmines, including in civilian areas. Силы Каддафи применяли кассетные боеприпасы и противопехотные и противотранспортные наземные мины, в том числе в районах проживания гражданского населения.
Anti-Government armed groups also attacked Government forces, installations and checkpoints. Антиправительственные вооруженные группы также совершали нападения на правительственные силы, сооружения и контрольно-пропускные пункты.
Other reports suggested that both Government forces and anti-Government armed groups had deployed snipers who targeted civilians. В других сообщениях высказывались предположения о том, что и правительственные силы, и антиправительственные вооруженные группы задействовали снайперов, которые обстреливали гражданское население.
Its military forces sent child scouts into potentially dangerous situations before going in themselves. Его вооруженные силы посылают детей на разведку в потенциально опасные районы прежде, чем отправиться туда самим.
Government forces then attacked several villages in the area, allegedly using helicopter gunships. После этого правительственные силы совершили нападения на ряд деревень в этом районе, предположительно с использованием боевых вертолетов.
SPLA-aligned forces at Debab and Abu Matariq also began redeployment towards Southern Sudan. Связанные с НОАС силы в Дебабе и Абу Матарике также начали передислокацию в направлении Южного Судана.
Both opposing forces generally cooperated well and maintained good working relations with UNFICYP. Обе противостоящие силы осуществляли сотрудничество в целом на приемлемом уровне и поддерживали хорошие рабочие отношения с ВСООНК.
British and French nuclear forces contribute to it. И тут свою лепту вносят британские и французские ядерные силы.
IDF forces did not intentionally target civilians. Силы СОИ не наносили удары по гражданским лицам преднамеренно.
We must make plans before those forces reach Beta Lankal. Мы должны создать план действий, прежде чем эти силы достигнут Бета Ланкал.
The two forces continued operating six co-located checkpoints on the Litani River. ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы продолжали обеспечивать функционирование шести совместно расположенных контрольно-пропускных пунктов на реке Литани.
The two forces recently conducted several large-scale joint capability exercises on land and at sea. ВСООНЛ и Вооруженные силы Ливана недавно провели несколько крупномасштабных совместных учений по проверке потенциала на суше и на море.
The Group found no need to amend the following "Force groups": strategic forces, land forces, naval forces, air forces, undistributed, and total military expenditures. Группа сочла нецелесообразным вносить изменения в следующие категории сил: стратегические силы, сухопутные войска, военно-морские силы, военно-воздушные силы, нераспределенные ассигнования и общие военные расходы.
Since AMISOM and Somali forces conduct joint operations, such a cell (or a parallel system) should also cover or be established for casualties attributable to Somali forces. Поскольку АМИСОМ и сомалийские силы проводят совместные операции, такое подразделение (или параллельная система) должно также охватывать или учитывать потери, приписываемые сомалийским силам.
But what will happen when gravitational forces counter-balance the forces of expansion? Но что произойдёт, когда силы тяжести станут в противовес силам расширения?
Considerable parts of the territory of Azerbaijan are still occupied by Armenian forces and separatist forces are still in control of the Nagorno-Karabakh region... Значительная часть территории Азербайджана все еще находится под оккупацией вооруженных сил Армении, а сепаратистские силы по-прежнему контролируют Нагорно-Карабахский регион...
Measures were taken to ensure that Australian forces complied with relevant obligations under the Convention in respect of the transfer of detainees to other forces. Приняты меры для обеспечения того, чтобы австралийские вооруженные силы действовали с соблюдением соответствующих обязательств по Конвенции при передаче арестованных вооруженным силам других стран.
In the early hours of 7 January, however, MLC forces entered Isiro town and RCD-K/ML forces withdrew eastwards. Однако ранним утром 7 января силы ДОК вошли в город Исиро, а войска КОД-К/ОД отошли в восточном направлении.
His fundamental contributions to the theories of chemical bonding and of intermolecular forces (London dispersion forces) are today considered classic and are discussed in standard textbooks of physical chemistry. Его фундаментальные труды по теории химической связи и межмолекулярных сил (лондоновские дисперсионные силы) считаются сегодня классическими и рассматриваются в современных учебниках по физической химии.
For instance, forces trying to live, forces trying to kill... Например, силы, пытающиеся жить, силы, пытающиеся убивать...
Both Georgian government forces and Abkhazian forces, as well as irregulars and civilians cooperating with them or enjoying their acquiescence, have been responsible for such human rights violations. Как силы грузинского правительства, так и абхазские силы, а также боевики и гражданские лица, оказывавшие им содействие или пользовавшиеся их молчаливой поддержкой, несут ответственность за совершение таких нарушений прав человека.
The Secretary-General blamed not only the Bosnian Serb forces for that situation but also the government forces for violating the status of safe areas. Генеральный секретарь возложил вину не только на силы боснийских сербов за создавшуюся ситуацию, но и на правительственные силы за нарушение статуса безопасных районов.
Three months after the Peace Agreement was signed, we must regrettably conclude that the forces of ethnic separation are still far stronger than the forces of ethnic reintegration. Спустя три месяца после подписания Мирного соглашения мы вынуждены с сожалением констатировать, что силы этнического сепаратизма по-прежнему превосходят силы этнической реинтеграции.
As part of this conflict one of the most remembered massacres of Maronite Christians by Druze forces occurred, forces that were aligned with the wali of Damascus. В рамках этого конфликта произошло одно из самых известных массовых убийств христиан силами друзов, силы, действовавших с согласия вали Дамаска.