Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
After the timeline is reset, Loki brings about Ragnarök in Asgard, during which the godly forces swiftly lose ground. После того, как изменяется будущее, Локи приносит Рагнарёк в Асгарде, в течение которого благочестивые силы стремительно теряют свои позиции.
US planners believed the main North Korean attack would come from west, and so the US command massed its forces to the west of Taegu. Американские стратеги полагали что главное северокорейское наступление пойдёт с запада и поэтому американское командование сосредоточило свои силы к западу от Тэгу.
The goals of the campaign were to keep the Spanish forces off balance, ridicule San Bruno, and generally bolster the morale of the patriots. Цели кампании состояли в том, чтобы изматывать испанские силы, высмеивать Сан-Бруно и укреплять моральный дух патриотов.
In the non-canon relaunch novels published by Pocket Books, it is revealed that the Dominion and Breen forces withdraw from Cardassian space. В неканонических романах, опубликованных американским издательством Pocket Books, рассказывается, что силы Доминиона и бринов уходят из кардассианского пространства.
In August, regime forces fired artillery at or near hospitals in Idlib, eastern Ghouta, Rif Aleppo and elsewhere. В августе силы режима открыли артиллерийский огонь по больницам и вблизи них в Идлибе, восточной части Гуты, в окрестностях Алеппо и в других местах.
Recruitment and association of children with MUJAO was also confirmed in interviews held with children handed over by French forces to child protection actors. Факты вербовки и использования детей со стороны ДЕДЗА были также подтверждены по итогам бесед с детьми, которых французские силы передали организациям по защите детей.
According to the report, from this point on U.S. forces themselves had begun to use Draganović's established network to evacuate its own "visitors". Согласно рапорту, с этого момента американские силы сами начали использовать сеть Драгановича для эвакуации её «посетителей».
Langley forces move in en masse, but as Saul is exiting the CIA building, he is detained by two men. Силы Лэнгли движутся в массовом порядке, но когда Сол выходит из здания ЦРУ, его задерживают двое мужчин.
They hope to create a social utopia in which free market forces will control society and the political system will be reduced to figureheads. Они хотят создать социальную утопию, в которой свободные рыночные силы будут контролировать общество, а политическая система будет сведена к нескольким подставным лицам.
On 10 February the Japanese forces suffered their heaviest losses while moving up the Kranji River, which caused them to panic and nearly aborted the operation. 10 февраля японские силы понесли наибольшие потери, двигаясь вверх по реке Кранджи, что привело к панике и почти сорвало операцию.
The Mahdi's forces had grown spectacularly, and by 1883 British sources placed their size at 200,000, although that is almost certainly an overestimate. Силы Махди стремительно множились, и в 1883 году британские источники оценивали их в 200.000 человек, хотя эта цифра почти наверняка была завышена.
I harness the forces of evil To abuse you Я использую Силы зла Чтобы проклять тебя!
[Centurian] Our forces have taken prisoners near the spacedrome. Наши силы взяли пленных возле космодрома.
Long has my father, the Steward of Gondor, kept the forces of Mordor at bay. Долгое время мой отец, Правитель Гондора, сдерживал силы Мордора.
They're going to join forces and attack Goguryeo? Они собираются объединить силы и напасть на Когурё?
If Bu Yeojun and Yeogu join forces, we'll hang her on a spear if we have to. Если Ёчжун и Ёгу объединят силы, мы вздёрнем её на копье если будет нужно.
But I fear this quest has set in motion... forces we do not yet understand. Но я боюсь, что этот поход пробудит... неведомые нам силы.
So you think there are other forces at play here? То есть ты считаешь, что здесь замешаны потусторонние силы?
There are other forces at work in the world than the will of evil. Здесь действуют другие силы в мире, чем силы зла.
GAM fought against Indonesian government forces in the Aceh insurgency from 1976 to 2005, during which over 15,000 lives are believed to have been lost. Повстанческие силы GAM воевали против индонезийских правительственных войск в провинции Ачех с 1976 по 2005 год, конфликт унёс более 15000 жизней.
There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. В этом мире действуют и другие силы, Фродо, кроме сил зла.
There are other forces at work besides the will of evil. В мире есть и другие силы, кроме темных и злых.
We are mobilizing our forces toward the silo, but I cannot guarantee that they will get there in time. Мы мобилизовали все наши силы вблизи стартовой шахты, но я не могу гарантировать, что они прибудут туда вовремя.
What happens as huge natural forces change the shape of the world around us? Что происходит, когда мощные силы природы меняют форму мира вокруг нас?
The US is said to be extremely angry at Syria's refusal to withdraw its forces from Lebanon in line with a United Nations resolution. Говорят, что США разгневаны отказом Сирии вывести свои силы из Ливана в соответствии с резолюцией ООН.