We've set down in a field, GPS malfunctioned. |
Мы сели на поле, ДжиПиЭс вышла из строя. |
Unquestionably, an immensely powerful field of energy is being generated around here somewhere, but we're having difficulty focusing on it. |
Мощнейшее энергетическое поле генерируется где-то здесь, но нам трудно на нем сфокусироваться. |
QUESADA VOICE-OVER: Yesterday, at approximately 6 AM, civilians came across the body of a female in a sugar cane field outside of Erath. |
Вчера, приблизительно в 6 часов утра, жители наткнулись на тело женщины в поле сахарного тростника, за пределами Эриаса. |
I'd close my eyes and pretend I was right out there in the field. |
Я закрывала глаза и представляла, что я там, на поле. |
So we lose the rest of this field? |
И что, мы потеряем всё это поле? |
Your orbital scans and medical research have given you the facts... and they tell you the biogenic field is lethal. |
Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное поле смертельно. |
Paddy, just for you, there'll be a bed fit for a king, size of a field. |
Пэдди, специально для тебя будет королевское ложе размером с поле. |
50 guineas a man, 10,000 guineas for this field day alone. |
50 гиней за человека, 10.000 гиней за один такой день в поле. |
How were our scanners able to penetrate that radiation field? |
Как наши сканеры прорвались сквозь радиационное поле? |
WASHINGTON: Alexander Hamilton Troops are waiting in the field for you |
Александр Гамильтон, войска ждут вас на поле. |
Until now, we've been like skylarks all in one field. |
До сих пор мы были точно жаворонки - все в одном поле. |
I would Your Highness would keep from the field. |
Вам лучше, государь, покинуть поле. |
The helicopter finally landed in a field at the town of Posusje (20 kilometres south of Tomislavgrad). |
Позже вертолет приземлился на взлетном поле в городе Посусья (в 20 км к югу от Томиславграда). |
Have we met on some distant field? |
Мы раньше встречались на каком-то далеком поле битвы? |
If not, our swords shall plead it in the field. |
Коль нет, мечи их в поле отстоят. |
NATO fighter aircraft reported three MI-8 helicopters on a soccer field (1 white and 2 grey) in the vicinity where contact was lost. |
Истребители НАТО сообщили, что вблизи того места, где была утеряна цель, на футбольном поле стояло три вертолета Ми-8 (один белый, два серых). |
This means that the explosion of only one mine in a field or rice paddy is often enough to render that land unusable. |
Зачастую это означает, что достаточно взрыва одной мины на поле или рисовом участке и весь земельный участок становится непригодным для обработки. |
The strengthening of inter-agency cooperation and the coordination of activities between headquarters and the field would play an essential role in that context. |
Центральное место в вопросах повышения эффективности оперативной деятельности занимает усиление межучрежденческого сотрудничества и координации в центре и в "поле". |
An international witness and a displaced person report seeing between 300 and 500 men in a football field at Nova Kasaba. |
Международный очевидец и перемещенное лицо сообщают о том, что они видели порядка 300-500 мужчин на футбольном поле в Нова-Касабе. |
Those travelling on the medical convoy also reported being verbally abused and left to sit in a field all night. |
По сообщениям, двигавшиеся в медицинской колонне лица также подверглись словесным оскорблениям и целую ночь были вынуждены просидеть в поле. |
An UNPROFOR observer also reported seeing between 300 and 500 men, mostly uniformed, in a football field near Nova Kasaba. |
Наблюдатель СООНО также сообщил о том, что он видел от 300 до 500 мужчин, в основном в военной форме, на футбольном поле вблизи Нова-Касабы. |
A second man, 65 years of age, had been found in a field with his throat cut. |
Еще один мужчина, в возрасте 65 лет, был обнаружен в поле с перерезанным горлом. |
Women in the advanced stage of pregnancy were prohibited from lifting heavy loads and were provided with light field work. |
Запрещено использовать женщин, находящихся на поздних этапах беременности, на работах, связанных с поднятием тяжестей, и им предоставляется легкая работа в поле. |
Otherwise, their implacable goal of rearming and returning one day to the battle field promises a long night of recurring horror for Central Africa. |
В противном случае, их безжалостная цель вновь вооружиться и вернуться на поле битвы сулит длинную мрачную ночь постоянного ужаса для Центральной Африки. |
Any system of managerial accountability and responsibility, however, must be complemented by the clear delegation of authority both at Headquarters and in the field. |
Любая система подотчетности и ответственности руководства, однако, должна дополняться четким делегированием полномочий как в Центральных учреждениях, так и в поле. |