Примеры в контексте "Field - Поле"

Примеры: Field - Поле
We've set down in a field, GPS malfunctioned. Мы сели на поле, ДжиПиЭс вышла из строя.
Unquestionably, an immensely powerful field of energy is being generated around here somewhere, but we're having difficulty focusing on it. Мощнейшее энергетическое поле генерируется где-то здесь, но нам трудно на нем сфокусироваться.
QUESADA VOICE-OVER: Yesterday, at approximately 6 AM, civilians came across the body of a female in a sugar cane field outside of Erath. Вчера, приблизительно в 6 часов утра, жители наткнулись на тело женщины в поле сахарного тростника, за пределами Эриаса.
I'd close my eyes and pretend I was right out there in the field. Я закрывала глаза и представляла, что я там, на поле.
So we lose the rest of this field? И что, мы потеряем всё это поле?
Your orbital scans and medical research have given you the facts... and they tell you the biogenic field is lethal. Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное поле смертельно.
Paddy, just for you, there'll be a bed fit for a king, size of a field. Пэдди, специально для тебя будет королевское ложе размером с поле.
50 guineas a man, 10,000 guineas for this field day alone. 50 гиней за человека, 10.000 гиней за один такой день в поле.
How were our scanners able to penetrate that radiation field? Как наши сканеры прорвались сквозь радиационное поле?
WASHINGTON: Alexander Hamilton Troops are waiting in the field for you Александр Гамильтон, войска ждут вас на поле.
Until now, we've been like skylarks all in one field. До сих пор мы были точно жаворонки - все в одном поле.
I would Your Highness would keep from the field. Вам лучше, государь, покинуть поле.
The helicopter finally landed in a field at the town of Posusje (20 kilometres south of Tomislavgrad). Позже вертолет приземлился на взлетном поле в городе Посусья (в 20 км к югу от Томиславграда).
Have we met on some distant field? Мы раньше встречались на каком-то далеком поле битвы?
If not, our swords shall plead it in the field. Коль нет, мечи их в поле отстоят.
NATO fighter aircraft reported three MI-8 helicopters on a soccer field (1 white and 2 grey) in the vicinity where contact was lost. Истребители НАТО сообщили, что вблизи того места, где была утеряна цель, на футбольном поле стояло три вертолета Ми-8 (один белый, два серых).
This means that the explosion of only one mine in a field or rice paddy is often enough to render that land unusable. Зачастую это означает, что достаточно взрыва одной мины на поле или рисовом участке и весь земельный участок становится непригодным для обработки.
The strengthening of inter-agency cooperation and the coordination of activities between headquarters and the field would play an essential role in that context. Центральное место в вопросах повышения эффективности оперативной деятельности занимает усиление межучрежденческого сотрудничества и координации в центре и в "поле".
An international witness and a displaced person report seeing between 300 and 500 men in a football field at Nova Kasaba. Международный очевидец и перемещенное лицо сообщают о том, что они видели порядка 300-500 мужчин на футбольном поле в Нова-Касабе.
Those travelling on the medical convoy also reported being verbally abused and left to sit in a field all night. По сообщениям, двигавшиеся в медицинской колонне лица также подверглись словесным оскорблениям и целую ночь были вынуждены просидеть в поле.
An UNPROFOR observer also reported seeing between 300 and 500 men, mostly uniformed, in a football field near Nova Kasaba. Наблюдатель СООНО также сообщил о том, что он видел от 300 до 500 мужчин, в основном в военной форме, на футбольном поле вблизи Нова-Касабы.
A second man, 65 years of age, had been found in a field with his throat cut. Еще один мужчина, в возрасте 65 лет, был обнаружен в поле с перерезанным горлом.
Women in the advanced stage of pregnancy were prohibited from lifting heavy loads and were provided with light field work. Запрещено использовать женщин, находящихся на поздних этапах беременности, на работах, связанных с поднятием тяжестей, и им предоставляется легкая работа в поле.
Otherwise, their implacable goal of rearming and returning one day to the battle field promises a long night of recurring horror for Central Africa. В противном случае, их безжалостная цель вновь вооружиться и вернуться на поле битвы сулит длинную мрачную ночь постоянного ужаса для Центральной Африки.
Any system of managerial accountability and responsibility, however, must be complemented by the clear delegation of authority both at Headquarters and in the field. Любая система подотчетности и ответственности руководства, однако, должна дополняться четким делегированием полномочий как в Центральных учреждениях, так и в поле.