| You know, Chee Hoon, the irony is that on a real soccer field you would smash my face into nothingness, but here at the table a man of superior intellect can read you and spot your tells like a poker game. | Знаешь, Чи Хун, ирония в том, что на реальном футбольном поле ты бы размазал меня мордой по паркету, но здесь, за столом, для человека с незаурядным интеллектом прочесть тебя и твои знаки, это как в покер сыграть. |
| It's been an honor to share the field of battle with you | Это большая честь сражаться на поле рядом с вами. |
| Back when the feds dug up all those guns in your corn field? | Когда федералы откопали в вашем поле кучу оружия. |
| Bet on a number. The chip is placed directly on 00, 0 or one of the 36 numbers on the field. | Фишка ставится непосредственно на 00, 0 или одно из 36 номеров на поле. |
| Now AllSubmitter will more accurately, from the registering service's point of view, fill in drop-down lists. One more field for accurate checking of full matching of categories was added. | AllSubmitter, теперь более точно, с точки зрения регистратора, будет заполнять выпадающие списки, добавлено еще одно поле для точной проверки, точного совпадения категорий. |
| This field uses 4 bit, so the number of possible values is 2^4 - 1 = 15 (it cannot take the value 0000). | Это поле использует 4 бита, потому количество возможных его значений равно 2^4 - 1 = 15 (поле не может принимать значение 0000). |
| Click on Add, in the new window fill in the field Domain with and click OK. The result can be seen in Figure 03. | Жмем Добавить, в новом окне заполняем поле Домен звездочкой и жмем ОК. Результат показан на рисунке 03. |
| Let's enter in the field the server 216.3.82.43, specify the port 80 and choose the type "SOCKS4". | Вписываем в поле server 216.3.82.43, указываем порт 80 и выбираем тип "SOCKS4". |
| The Name field is the name of the managed custom folder as seen within the EMC and EMS. | Поле «Название» - это название управляемой папки, созданной пользователем, которую видно в ЕМС и EMS. |
| A land where every field hides a grave, where millions of people have been deported or killed in the 20th century. | По земле, на которой в каждом поле таится могила, где миллионы людей были либо депортированы, либо убиты в двадцатом веке. |
| First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass-produce or actually conserve in the field. | Во-первых, нам нужно найти более прочные, хорошие и надёжные биологические решения, больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле. |
| If the animal does that, it gets a license as an accredited animal to be operational in the field - just like dogs, by the way. | Если животное выполняет тест, оно получает лицензию, аккредитацию, и может работать в поле так же, как и собаки. |
| If you do not go now, you will be buried in this field! | Если вы не уйдете сейчас, вас похоронят на этом поле! |
| I brought him to the field to die. I didn't kill him. | Я принесла его умирать в поле, я не убивала его. |
| The day you found us in that field, you were the miracle we prayed for. | В день, когда ты нашёл нас на поле, ты был чудом, о котором мы просили. |
| The, erm, the old man saw me crying and came out into the field, and gave me a glass of water. | Старик увидел, что я плачу и вышел в поле, и предложил мне стакан воды. |
| The number shown in the "FrB" field of the status bar means the number of free buffers for recording a signal. | Число, показываемое в поле "FrB" строки состояния программы означает число свободных буферов для записи сигнала. |
| In the Name of the managed content settings... field, enter a meaningful name that will be seen in both the EMC and EMS. | В поле Name of the managed content settings (Название настроек управляемого контента) введите понятное имя, которое будет видно в EMC и EMS. |
| In about the first billionth of a second or so, the Higgs field kicked in, and the quarks and the gluons and the electrons that make us up got mass. | За первую миллиардную долю секунды или около того появилось поле Хиггса, и кварки, глюоны и электроны, которые составляют нас, обрели массу. |
| when I saved my friend on the field of battle from a burning tank... | когда я спас моего друга на поле боя, вытащив его из горящего танка... |
| So you didn't grab Clark and hang him up in a field? | Так ты не хватал Кларка и не вешал его на поле? |
| So you dumped this poor girl's body like a piece of road trip trash in a field? | Итак, ты выбросил тело этой бедной девушки как какой-то дорожный мусор в поле? |
| So, son, how are things going in the field? | Так, сынок, как идут дела на поле? |
| Then we are to defend the station until the mines are in position and the field has been activated. | Тогда мы станем защищать станцию, пока мины не будут на позиции, и мы не активируем поле. |
| Then why didn't Kathy tell me about seeing Hawkin in the field on Wednesday afternoon? | Тогда почему мне не рассказали о том, что видели Хоукина в поле в среду днем? |