The point is, Rudge, even if they want to take you on the basis of your prowess on the field, you have to help them, at least pretend there are other considerations. |
Суть в том, Радж, что даже если они захотят взять тебя на основе твоих подвигов на поле, тебе нужно будет им помочь, хотя бы сделать вид, что в тебе есть что-то еще. |
And we're in the field with the Breeze, the flowers, relaxed, Deep breath, friendly rabbit, a |
И мы в поле... ветерок, цветы, безмятежность, дыхание... ручной кролик, ещё немного эскимо... |
He's "The Leg" because he can kick a soccer ball the length of the field |
Его кличка "Нога", он может послать мяч через всё поле. |
and over here, we have witch's field, so named because back in the... olden times, witches would gather here to party and drink potions and turn people into flying monkeys and such. |
А здесь у нас Ведьмино поле, названное так из-за того, что в В былые времена ведьмы собирались здесь на праздник, напивались всяких зелий и превращали людей в летающих обезьян и все такое. |
You know, seeing you on the field of battle - ruthless, manipulative, untrustworthy - you've got all the qualities I would've wanted in a son. |
знаешь ли, видеть тебя на поле битвы- безжалостным, управляемым, ненадежным- в тебе есть все качества, которые я хотел видеть в сыне |
He got on the field at the end of the movie with his dad in - |
В конце фильма, он встал на поле с его отцом в - |
After the test is over, we will see the proxies working (marked in green color) and in the field "Type" there will appear types of these servers: HTTPS, SOCKS4 or SOCKS5. |
После того как тест закончится, мы увидим работающие прокси (помечены зелёным цветом), а в поле "Турё" появятся типы этих серверов: где-то HTTPS, где-то SOCKS4, а где-то SOCKS5. |
The address and the port of our proxy is now seeing in the field "Proxy Chain". It means that we connected to through it. |
В поле "Ргоху Chain" теперь вы можете видеть адрес и порт нашего прокси, а это значит, что мы подсоединились к через него! |
For example, if you have a private network link to a partner organization, you can create an additional SMTP Send Connector and specify the partner SMTP domain name in the address space field. |
Например, если у вас есть частное сетевое подключение к партнерской компании, вы можете создать дополнительный SMTP коннектор отправки и указать имя SMTP домена партнерской компании в поле пространства адреса. |
you're in a field, dew on the ground, fog in the air. |
ты в поле, на траве роса, в воздухе туман. |
The first time that you're out in the field in weeks... and you're ready to kill somebody? |
Это был твой первый выход в поле за недели, и... ты уже готов убить кого-то? |
Why don't you wait till I get that field seeded, and I'll take you? |
Почему бы тебе не подождать, пока я не засею поле, и не отвезу тебя? |
Now, every farm surrounding Mr. Keller's land uses your seeds, so isn't it possible that these high winds blew your patented seeds onto my client's field? |
Итак, все фермы, которые окружают землю мистера Кэллера используют ваши семена, значит, возможно, что эти ветры перенесли ваши запатентованные семена на поле моего клиента? |
it's strange when you look at a field and you say, "now, I want a bathroom there and a kitchen over here." |
это странно, когда вы смлтрите на поле и говорите, "я хочу, чтобы здесь была ванная" |
If they did, they would only have left field and no one would be safe. |
Если бы и была, то у них было бы только левое поле, и никто не был бы в безопасности! |
Culture should be seen as a field of action and as a continuing process in which values and ethics are transformed into action within the city; |
культуру следует рассматривать как поле для деятельности и как непрерывный процесс воплощения ценностей и этических норм в конкретные действия в городской среде; |
In the vicinity of the microphone, there are no obstacle that could influence the acoustical field and no person is positioned between the microphone and the noise source. |
вблизи микрофона нет никаких преград, которые могли бы повлиять на звуковое поле и между микрофоном и источником звука, нет людей. |
In our view, the assignment of the relevant authority to the United Nations resident humanitarian coordinator to coordinate the activities of the United Nations humanitarian agencies in the field is consistent with the task of achieving a more adequate humanitarian response. |
Наделение резидента-координатора по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций соответствующими полномочиями по координации работающих в поле гуманитарных агентств Организации Объединенных Наций отвечает, с нашей точки зрения, задачам обеспечения более адекватного реагирования на гуманитарные кризисы. |
All search operations take place on a special transit screen using the number of the travel document or any other field selected by the user to facilitate the process of comparing the data stored in the device and the data entered in the travel document being used. |
Все поисковые операции осуществляются на специальном транзитном экране, где используется номер проездного документа или любое другое выбранное пользователем поле для облегчения процесса сравнения данных, хранящихся в системе, и данных предъявленного проездного документа. |
In order to achieve this result, the invention comprises determining the condition of the biological object based on the fixation and the correlation of the structures of a gas-discharge light emission around a reference object and the biological object to be tested in an electromagnetic field. |
Для достижения данного результата осуществляют определение состояние биологического объекта на основе фиксации и сопоставления структур газоразрядного свечения вокруг эталонного объекта и исследуемого биологического объекта в электромагнитном поле. |
Thus, your workers in the field will have a solution at hand, which will minimise the time of report preparation and transfer of the operation results to the central office. |
у ваших работников в поле будет решение, которое всегда под рукой, и которое к минимуму сократит время отчетов и передачи результатов работы в офис. |
In the example above, then, if you want to change the last bucket to contain 4 items, you would decrease the maximum value of the green bucket until the Count field showed 4. |
Для примера выше, если необходимо изменить последний сегмент так, чтобы он имел 4 элемента, необходимо уменьшить максимальное значение зеленого сегмента, пока в поле Счетчик не отобразится 4. |
Send your documents to the PRAVEX-BANK Consumer Credits Department by: fax with a note, "for the Consumer Credits Department"; by e-mail to indicating in the Subject field, "for the Consumer Credits Department". |
Отправить в департамент потребительского кредитования ПРАВЭКС-БАНКА Ваши документы следующим образом: по факсу с пометкой "для департамента потребительского кредитования"; по электронной почте, указав в поле "Тема" - для департамента потребительского кредитования. |
Baldwin is presumed dead after the incident, but he is found alive after the blast launches him over 500 miles (800 km); his kinetic field kept him alive, but it "burned out" as a result. |
Болдуин считается мертвым после инцидента, но он найден живым после того, как взрыв выбросил его на 800 км; Его кинетическое поле удерживало его в живых, но в итоге «сгорело». |
Vergina flag (official flag from 1991 to 1995) is a stylized yellow sun centered on a red field with eight main and eight secondary rays emanating from the sun, tapering to a point. |
Вергина флаг (официальный флаг с 1991 по 1995 год) - стилизованное желтое солнце, по центру на красном поле с восемью основными и восемью промежуточными лучами, исходящими от солнца, ссужающимися в точку. |