Data Specified Code Description Field Use Code Species |
Поле данных Установленное значение кода Описание кода |
It certainly won't work with a man who didn't cry at "Field of Dreams", not even when the bank failed to recoup its investment in the farm. |
Она точно не подействует на мужчину, который не плакал на "Поле его мечты" даже когда банк не смог вернуть его вложения в ферму. |
The Americans referred to it as Hoevet Field in honour of Major Dean Carol "Pinky" Hoevet who was killed on 16 August 1942. |
Американцы назвали его «Поле Хоуэта» в честь майора Дина Кэрола Хоуэта, который был убит 16 августа 1942 года. |
Lacan, J., "The Function and Field of Speech and Language in Psychoanalysis" in Écrits. |
Лакан, Ж. Функция и поле речи языка в психоанализе. - М., 1995. |
In 1520 he led the Chapel Royal in the state visit to France of the Field of the Cloth of Gold. |
В 1520 году он дирижировал Королевской Капеллой на Поле золотой парчи во время торжественного визита короля во Францию. |
Field 8 Slaughter systems = 0 (Not specified) |
Поле 8 Система убоя = 0 (не указана) |
In 1992 the finish line was shifted to Johnson's Field in the Arroyo, adjacent to the Arroyo Seco. |
В 1992 он был перенесен на поле Johnson's Field в Арройо, прилегающее к территории Arroyo Seco. |
Father, in thanks for your prayers, I hereby give to the Abbey the Potter's Field. |
Отче, в благодарность за ваши молитвы, я передаю аббатству Поле горшечника |
So I killed her and buried her body in the Potter's Field. |
Поэтому я убил ее и похоронил ее тело на Поле горшечника |
On 22 August 1864, the conference adopted the first Geneva Convention "for the Amelioration of the Condition of the Wounded in Armies in the Field". |
22 августа 1864 года конференция утвердила первую Женевскую конвенцию «Об улучшении участи больных и раненых воюющих армий на поле боя». |
Field 6 Country of Destination = 380 (ISO country code for Italy) |
Поле 6 Страна назначения = 380 (код страны для Италии по классификации ИСО) |
Field 5 - Nationality - The verification will be required for an international document which may assist enforcers to determine any barriers with language; |
Поле 5 - Гражданство: для международного документа будет предусмотрен порядок проверки, который может помочь правоохранителям установить наличие каких-либо языковых барьеров; |
Field 7 - Expiry date - The use of "valid from" or "date issued" is no longer recommended resulting from varying interpretations. |
Поле 7 - Дата истечения срока действительности: более не рекомендуется использовать формулировки "действительно с" или "дата выдачи" из-за различий в толковании. |
Ms. Medina Rosas noted that the judgment in the Cotton Field case was important because the Inter-American Court of Human Rights had applied all the contributions of previous work regarding the duty to prevent. |
Г-жа Медина Розас отметила, что судебное решение по делу "о хлопковом поле" имеет важное значение, поскольку Межамериканский суд по правам человека воспользовался всеми результатами предшествующей деятельности по обязательству предупреждать. |
And when I returned to the Field of Wonders, not only was there no tree sprouting money, but I didn't even find the coins I had buried. |
И когда я вернулся на Поле Чудес, то не только не увидел там денежного дерева, но и не нашел своих закопанных монет. |
The first XP-77 flew 1 April 1944 at Wright Field but the flight tests revealed vibration problems due to directly mounting the engine to the airframe, without vibration isolation. |
XP-77 совершил первый полёт 1 апреля 1944 г. на поле Райта (Огайо), но испытания выявили проблемы с вибрацией, поскольку двигатель крепился прямо к планеру, без виброизоляции. |
Field 7 Sub-primal cut = 4932 (Rack) |
Поле 7 Розничный сортовой отруб = 4932 (передок бараньей туши) |
The FAO Junior Farmer Field and Life Schools scheme was also launched to build livelihood and entrepreneurship skills of youth, including young women. |
Было начато также осуществление проекта ФАО по созданию школ для молодых фермеров «Поле и жизнь» в целях формирования у молодых людей, включая молодых женщин, жизненных навыков и навыков предпринимательства. |
BABIAGA GOES OUT INTO THE FIELD, AND A WILD DOG COMES TO MEET HIM. |
Баба-Яга выходит в поле, и к ней приходит Дикий Пёс. |
Field 12 Origin and traceability systems = 1 (Origin specified) |
Поле 12 Системы происхождения и отслеживания происхождения = 1 (происхождение |
The body of the Dragon was then burned by the Men of Brethil, and the "Field of Burning" was ever after desolate. |
Тело дракона было сожжено людьми Бретиля, и «Поле сожжения» было с тех пор пустынным. |
The explosion of the monument is also mentioned in the novel Grigoriy Volodin "Wild Field" (the monument there named monument to Alexander III, and his story undermined by anarchists). |
Взрыв памятника также упоминается в романе Григория Володина «Дикое поле» (памятник там назван памятником Александру III, и его по сюжету подорвали анархисты). |
Warham was present at the Field of the Cloth of Gold in 1520 and assisted Wolsey as assessor during the secret inquiry into the validity of Henry's marriage with Catherine in 1527. |
Уорхэм присутствовал на Поле золотой парчи в 1520 году, а в 1527 году помогал Уолси в тайном расследовании действительности брака Генриха и Екатерины. |
You know, things like "That Old Cotton Field Back Home" and "Big Old Shiny Smile." |
Ну знаете, "Домой через заброшенное хлопковое поле" и "Широкая сияющая улыбка старика" |
And Field Of Sheep, tidy through there as well, and across the line. |
Теперь поле с овцами, он проходит его очень чисто и пересекает черту! |