The problem is that a surjective map of algebraic groups such as SL(n) -> PSL(n) does not necessarily induce a surjective map of the corresponding groups with values in some (non algebraically closed) field. |
Проблема здесь в том, что суръективное отображение алгебраических групп, такое как SL(n) -> PSL(n), не обязательно порождает суръективное отображение соответствующих групп со значениями в некотором (не замкнутом алгебраически) поле. |
These problems are the difficulty of factoring the product of two carefully chosen prime numbers, the difficulty to compute discrete logarithms in a carefully chosen finite field, and the difficulty of computing discrete logarithms in a carefully chosen elliptic curve group. |
Эти задачи - факторизация двух тщательно подобранных простых чисел, трудность вычисления дискретного логарифма в выбранном конечном поле и трудность вычисления дискретного логарифма в подобранной группе точек эллиптической кривой. |
The distribution of currents can be quite complicated, with numerous open and closed loops, and thus the magnetic field of these currents in their immediate vicinity is also quite twisted. |
Распределение токов может быть достаточно сложным, с многочисленными открытыми и закрытыми петлями, и, таким образом магнитное поле этих токов в непосредственной близости от них также достаточно сложно распределено. |
True, some walk on the field with their left leg first, some do not change the shirts, some use the same card, some use their charms... I had gift from my children - they were like guarding me. |
Да, кто-то ступает на поле с левой ноги, кто-то не меняет футболку, кто-то пользуется теми же карточками, у кого-то свои талисманы... У меня были с собой подарки детей - они как бы меня охраняли. |
Entertainment for children - Football field - Canoeing lessons - Mini club - Baby dance - Arcade - video games - Playing ground. |
развлечения для детей - Футбольное поле - Школа каноэ - Мини клуб - Детские танцы - Игровой зал - видеоигры - Детские площадки... |
31 That day who will be on roof, and his things in the house, that do not descend to take them; And who will be on a field, also do not address back. |
31 В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад. |
Recall that a vector field on an open set U of the projective space P (V) {\displaystyle \mathbb {P} (V)} can be defined as a derivation of the functions defined on this open set. |
Напомним, что векторное поле на открытом подмножестве U проективного пространства P (V) {\displaystyle \mathbb {P} (V)} может быть определено как дифференцирование функций, определённых на этом открытом множестве. |
In February 2012, he was called to the national team, was also included in the team for the match against Singapore, which took place in the UAE, but the field was never released. |
В феврале 2012 года был вызван в национальную сборную страны, был включён в заявку команды на матч против Сингапура, который проходил в ОАЭ, однако на поле так и не вышел. |
With the simultaneous passage of pulses along the row and column lines, of the total magnetic field at the location of the GMR structure will be directed at an acute angle with respect to one point and an obtuse to others. |
При одновременном прохождении импульсов по линиям строк и столбцов суммарное магнитное поле в месте расположения структуры ГМС будет направлено под острым углом по отношению к одним моментам и под тупым по отношению к другим. |
And if the King did turn, and all his followers, then he would stand fighting in the field with his sword in his hand, against the King and against all his followers. |
А если король уже отвернулся от неё, и его последователи тоже, то он станет сражаться на поле боя с мечом в руках против короля и всех его последователей. |
The Japanese section included a Japanese School, the Federal High School, the Federal Elementary School, a citrus orchard, and several recreational facilities such as tennis courts, basketball courts, a football field, and a swimming pool. |
В японской секции располагались японская школа, федеральные начальная и старшая школы, цитрусовый сад, ряд мест для отдыха, в частности, теннисные корты, баскетбольные площадки, футбольное поле и бассейн. |
First, this station Round the field with 28 station ways for receiving and departure of trains, freight yard for loading and unloading cars, sorting slide for the formation and dissolution of the trains. |
Во-первых, это станция Круглое поле с 28 станционными путями для приёмо-отправления поездов, грузовым двором для погрузки-разгрузки вагонов, сортировочной горкой для формирования и расформирования поездов. |
The traditional Lancashire flag, a red rose on a white field, was never officially registered with the Flag Institute and when this was attempted it was found that this flag had been registered by the town of Montrose, Scotland. |
Традиционный флаг Ланкашира (красная роза на белом поле) не был официально зарегистрирован, но когда это попытались сделать, было установлено, что такой же флаг был зарегистрирован в шотландском городке Монтроз. |
Thus fermion condensates must be of the form ⟨ ψ - ψ ⟩ {\displaystyle \langle {\overline {\psi}}\psi \rangle}, where ψ is the fermion field. |
Следовательно, фермионные конденсаты должны иметь вид ⟨ ψ - ψ ⟩, {\displaystyle \langle {\overline {\psi}}\psi \rangle,} где ψ {\displaystyle \psi} - фермионное поле. |
Aside from the opening sequence, "Fragments of an Eye" is featured in the series itself: at the end of episode 18 and in the episode 24, when Margaret is humming its tune to herself in the flower field. |
Песня «Fragments of an Eye» помимо начала каждой серии звучит в конце 18-й серии и в 24-й, когда Маргарет, находясь на цветочном поле, напевает её. |
So, in the case of a 3:2 resonance, a particle at a distance of about 1.71 RJ from Jupiter makes three revolutions around the planet, while the planet's magnetic field makes two revolutions. |
В случае с 3:2 резонансом, частица на дистанции в 1.71 RJ от Юпитера успевает сделать 3 оборота вокруг планеты, тогда как планетарное магнитное поле успевает сделать два. |
Justin Priestley of Kaspersky stated that Microsoft "continued to hold a very low market share in the consumer market, and we don't expect the exit of OneCare to change the playing field drastically." |
Джастин Пристли из Kaspersky Lab заявил, Microsoft продолжает удерживать низкую рыночную долю на потребительском рынке, поэтому мы не ожидаем после выхода продукта резкого изменения на игровом поле. |
In November 2010, Aras twice found himself in an application for a match, first in the championship game against PSV Eindhoven, and then in the UEFA Champions League match against the Real Madrid, but he did not come out on the field. |
В ноябре 2010 года Арас дважды попадал в заявку на матч, сначала на игру чемпионата против ПСВ, а затем и на матч Лиги чемпионов против «Реала», однако на поле так и не вышел. |
The following code, which works in any compliant player, creates a text field at depth 0, at position (0, 0) on the screen (measured in pixels), that is 100 pixels wide and high. |
Данный код создает новое текстовое поле, на глубине(depth) 0, в точке (0, 0) и размером 100 на 100 пикселей. |
For instance if the "Sales person" field is dragged on this area then the other output table constructed will have values from the column "Sales person", i.e., one will have number of rows equal to the number of "Sales Person". |
Например, если мы перетащим поле «Sales Person» в данную область, то построенная таблица будет иметь значения из столбца «Sales Person», то есть число строк будет равно числу «Sales Person». |
The magnetic field (flux) begins to collapse, and the collapse forces energy back into the circuit by inducing current and voltage into the primary turns, the secondary turns, or both. |
Магнитное поле (поток) начинает обваливаться, и оный обвал выталкивает энергию обратно в схему, создавая ток и напряжение в витках первичной обмотки, вторичной обмотки, или обеих. |
Just as in Newtonian gravitation, this tidal field typically decays like O (r - 3) {\displaystyle O(r^{-3})}, where r {\displaystyle r} is the distance from the object. |
Так же как в ньютоновской гравитации, приливное поле убывает как О (г - З) {\displaystyle O(r^{-3})}, где r {\displaystyle r} - расстояние от гравитирующего тела. |
Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the |
Щелкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введенного в поле |
In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the |
В поле валюты можно предварительно определить символ валюты с помощью ввода символа или строки в свойство |
value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. |
1 в поле будет отображаться число, на 1 большее текущего номера страницы, но только если страница с таким номером существует. |